شبكة الإلحاد العربيُ  

العودة   شبكة الإلحاد العربيُ > ملتقيات الفنون و الآداب > ساحة الشعر و الأدب المكتوب

إضافة رد
 
أدوات الموضوع اسلوب عرض الموضوع
قديم 10-12-2016, 01:07 AM شاهين غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [1]
شاهين
الأُدُباءْ
الصورة الرمزية شاهين
 

شاهين is on a distinguished road
افتراضي مشكلتنا مع العربية إلى أين ؟

مشكلتنا مع اللغة العربية لا تختلف عن مشكلتنا مع الحريّة ، ليس لها حل ! فنحن نتكلم لغة ( لهجة ) ونقرأ ( لأنفسنا أو وحدنا) بلغة وسطيّة بين العاميّة والفصحى، ونفكرباللغة نفسها ، وكذلك نكتب! وفي الحالات كلّها ليس هناك لغة فصيحة مائة في المائة . ولم يبق إلا أن نترحّم على أبي الأسود الدؤلي ، وسيبويه ، بعد أكثر من 1200 سنة على وضع علم النحو ، الذي يتوجب على متحدثي العربية أن يتقيدوا به . وسنلحق بهذين الكسّائي وابن جني وابن بابشاذ! ونقول لهم جميعاً : ارحمونا يا جماعة ، صعّبتم علينا الأمر فعدنا بلا فصاحة ! وإذا لم تكن المشكلة كبيرة جداً معنا ، غير أنّها شبه إعجازية لأجيالنا المعاصرة والقادمة .
لغات العالم كلّها تتطور، ويأخذ علماء اللغة بكل المستجدات التي طرأت على اللغة ، حتى في وقائع الحياة اليومية ، إلاعندنا، حيث الإنفصام شبه التام بين لغة وقائع الحياة ، واللغة الفصحى ؟ ترى ما الحل في هذه الحال ؟ هل سنظل متمسكين بسيبويه الفارسي؟! من يتخيل أنّ واضع علم النحو ومبسّطه في العربية ، بعد تشكيل المصحف من قبل الدؤلي ، فارسي وليس عربياً! والغريب أنه مات شاباً ( 36 سنة 760 - 796 م ) حسب ما تذكر المراجع. وهنا قد يتساءل المرء: هل أنجز هذا الشاب عمله على أكمل وجه ليعلّمنا لغتنا؟!
أعود لمراجعة نص روايتي "أديب في الجنّة " للمرة العاشرة . نص يقع في أكثر من مائة ألف كلمة ، وفي كل مراجعة أجد أخطاء وإن كانت قليلة نحويّاً ،غيرأنها كثيرة إذا تطلب الأمرتأكيد الهمزة والشدّة وتنوين الفتح والتفريق بين همزة الوصل وهمزة القطع ، وإنّ بعد القول " أسميتها إنّ القوليّة ". إضافة إلى الأخطاء المطبعية والبلاغية . أطرف شيء وجدته أنني مغرم بحرف الواو وتكراره في استئناف جمل كثيرة، وحتى حالات وقائعية ، فقمت بالسطو عليه ! هذا المساء توقفت عند خطأ صححته في موضع آخر في الرواية لكني لم أصححه في هذا الموضع . الخطأ : .. وتمنيّا لهما السعادة و(دعيا) لهما باحترام وصون الألوهة ..! الصحيح حسب تصريف فعل دعا في المثنى : دعوا، وليس دعيا ، إذ لا يصح هنا قلب الواو إلى ياء . بينما نجد في مفردات أخرى أنه يصح قلب الياء إلى واو ، كما في فعل أيقن . فلا نقول ييقن بل يوقن . فلماذا يجوز في حال ولا يجوز في أخرى ؟! وهذا ابسط مثال على ما تعاني منه لغتنا .. بعض اللغويين عثروا على الكثيرمن الأخطاء النحويّة واللغويّة والبلاغيّة في القرآن نفسه ، الذي استنبطت منه اللغة العربية . فكيف استطاع سيبوية أن يضع لنا نحواً سالماً معافى من الشوائب والأخطاء ؟! وهل عجزت أمتنا عن تحديث لغتها ونحوها !؟
سامحونا .



:: توقيعي ::: https://www.facebook.com/profile.php...6%3A1554662450
رابط موقعي في الحوار المتمدن
http://www.ahewar.org/m.asp?i=7683
وحين التقينا يا إلهي بعد كل هذا العناء من البحث عنك
وجدت نفسي أمام نفسي!
  رد مع اقتباس
قديم 10-12-2016, 12:27 PM مُنْشقّ غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [2]
مُنْشقّ
عضو عامل
الصورة الرمزية مُنْشقّ
 

مُنْشقّ is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
من يتخيل أنّ واضع علم النحو ومبسّطه في العربية ، بعد تشكيل المصحف من قبل الدؤلي ، فارسي وليس عربياً!
أثارت انتباهي هذه المغالطة

أحسبك قد سمعت بالمسألة الزنبوريّة و فشل سيبويه في اختباره أمام الكسائيّ، و أستاذهما الأعرابيّ الذي لا نعرف اسمه. الذي حكم على صواب الكسائيّ و خطإ سيبويه. النتيجة أنّ سيبويه لم يعلّمك لغتك، بل نقل إليك ما كان أجدادك يقولونه و ينطقونه. في كتابه البسيط '' الكتاب ''. هذا و حتّى مسألة النقل لم يسبق إليها سيبويه، بل أخذها عن أستاذه العربيّ أبي الأسود كما هو معروف.

بالنسبة لمسألة تطوير اللغة، فهذه ضرورة لا بدّ منها، هل اطّلعت على رأي ميخائيل نعيمة في '' الغربال '' بخصوص هذه المسألة؟

لا ينقصنا التنظير، فالأجيال السابقة لنا نظّرت بما فيه الكفاية لكيفيّة تطوير اللغة و تحديث قواعد إعرابها مع الحفاظ على فصاحتها و دمجها ببعض العاميّة، هذا كلّه معالج ينتظر التطبيق، لا يلزمنا إلّا أنظمة سياسيّة عربيّة ترفع مخصّصات ميزانيّة التعليم من 0% إلى 30% على الأقلّ. من أجل تحقيق هذا الهدف.



:: توقيعي ::: الدينُ أفيون الشعوب.

“What can be said at all can be said clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent”
  رد مع اقتباس
قديم 10-12-2016, 12:46 PM   رقم الموضوع : [3]
ساحر القرن الأخير
زائر
 
افتراضي

أضيف الى ما قاله الزميل منشق أن سيبويه وغيره من الفرس الذين انكبوا على اللغة العربية بالدراسة والتأليف في القواعد لم تكن كتبهم موجهة للعرب (هؤلاء يعرفون لغتهم ونحوها وصرفها بالسليقة ) , وانما كانت موجهة لأهلهم أي الفرس أنفسهم الذين كانوا مطالبين بتعلم العربية واتقانها لضروريات اجتماعية وسياسية في مجتمع اللغة الرسمية فيه هي لغة القرآن
فلما جاء العرب المتأخرون و ماتت السليقة فيهم أو ضعفت بحكم دخول اللسان الأعجمي على كلامهم خصوصا في شمال أفريقيا وبلاد فارس , صار من الضروري العودة الى القواعد المدونة لسيبويه وغيره
من جهة أخرى كان سيبويه تلميذا للخليل بن أحمد الفراهيدي الأسدي العربي واضع علم العروض



  رد مع اقتباس
قديم 10-12-2016, 01:58 PM Basim غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [4]
Basim
عضو ذهبي
الصورة الرمزية Basim
 

Basim is on a distinguished road
افتراضي

العربية عند العرب مقدسة كما يقدسون الأشخاص والكتب وغيرها ... هم مولعين بالتقديس لذا من الصعب تطويرها وتبسيط قواعدها وتحديثها وجعلها مناسبة لحداثة العصر .. فالمقدس ثابت لا يمكن المساس به . اقرأ أي كتاب لقواعد اللغة العربية للمدارس من الابتدائية وحتى الثانوية لتجد فيها هذا التقديس وعدم القدرة على التحديث . اللغة الحية هي اللغة القادرة على انتاج الجديد وهذا ما لا يمكن ان نقوم به لأننا نخاف من المساس بها فينكشف الكثير من زيف القواعد التي وضعت بتكلف شديد وتعقيد ممل بينما كان من الاسهل اعتبارها سماعية بلا قاعدة فجمع التكسير مثلا استعصى امامهم استسلموا له واعترفوا بعدم شموله بقاعدة. وتجد ايضا مثلاعلامات الرفع والنصب المقدرة وغيرها كثير التي لا تلفظ ولا تكتب وانما تعتبر موجودة لاجل شمولها بالقاعدة الموضوعة .



:: توقيعي ::: إذا لم تتمكن من شرحها بكل بساطة ، فأنت لم تفهمها كفاية.
(اينشتاين)

علينا أن نتعلم كيف نعيش سوية كالأخوة، أو نهلك معا كالحمقى
- مارتن لوثر كينغ -
  رد مع اقتباس
قديم 10-12-2016, 04:28 PM مُنْشقّ غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [5]
مُنْشقّ
عضو عامل
الصورة الرمزية مُنْشقّ
 

مُنْشقّ is on a distinguished road
افتراضي

هم مولعين بالتقديس لذا من الصعب تطويرها وتبسيط قواعدها وتحديثها وجعلها مناسبة لحداثة العصر ..

منذ قرنين فقط، كان العرب يستعملون لغة عربيّة لا أنت و لا أنا نرتاح لقراءَتِها، خذ أيّ كتاب من عهد محمد علي باشا، أو أيّ وثيقة وزاريّة من ذاك العهد، و حاولت أن تفهمها! ماذا حدث في نظرك، في غضون 200 سنة فقط؟ كي تتغيّر اللغة العربيّة كلّ هذا التغيّر، فلا نقدر على فهم نصّ عمره 200 سنة فقط؟

اللغة الحية هي اللغة القادرة على انتاج الجديد

ماذا يعني هذا؟ إنتاج الجديد؟

اللغة نفسُها منتَج، و لا يجب أن نتوقّع منها جديدا بقدر ما نتوقّعه من الشروط التي أنتجت هذه اللغة أو تلك. يقال بأنّ صعود الاقتصادي الصينيّ قد يجعل من اللغة الصينيّة تتفوّق على الإنجليزيّة في عقود قليلة، ما علاقة هذا بتطوير الصينيّة في نظرك؟ و أنت أعلم بشكلها الذي ينفّر كلّ متأمّل و لو من بعيد!

بينما كان من الاسهل اعتبارها سماعية بلا قاعدة فجمع التكسير مثلا استعصى امامهم استسلموا له واعترفوا بعدم شموله بقاعدة.

لا توجد قاعدة بلا استثناءَات، حتّى في العلوم الحقّة كالفيزياء؛ تجد هناك خروجا عن المألوف. أمّا اللغة العربيّة، فهي كغيرها من اللغات، تمتلك قواعد عامّة، تقبل الشذوذ كما تقبلها أيّة لغة أخرى. هل تقترح أنّ العرب ما كان عليهم أن يؤلّفوا في حقل اللغة العربيّة من الأصل، لمجرّد أنّ القواعد عامّة فقط و ليست مطلقة؟



:: توقيعي ::: الدينُ أفيون الشعوب.

“What can be said at all can be said clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent”
  رد مع اقتباس
قديم 10-12-2016, 04:50 PM Skeptic غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [6]
Skeptic
V.I.P
الصورة الرمزية Skeptic
 

Skeptic has a spectacular aura aboutSkeptic has a spectacular aura about
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Basim مشاهدة المشاركة
العربية عند العرب مقدسة كما يقدسون الأشخاص والكتب وغيرها ... هم مولعين بالتقديس لذا من الصعب تطويرها وتبسيط قواعدها وتحديثها وجعلها مناسبة لحداثة العصر .. فالمقدس ثابت لا يمكن المساس به . اقرأ أي كتاب لقواعد اللغة العربية للمدارس من الابتدائية وحتى الثانوية لتجد فيها هذا التقديس وعدم القدرة على التحديث . اللغة الحية هي اللغة القادرة على انتاج الجديد وهذا ما لا يمكن ان نقوم به لأننا نخاف من المساس بها فينكشف الكثير من زيف القواعد التي وضعت بتكلف شديد وتعقيد ممل بينما كان من الاسهل اعتبارها سماعية بلا قاعدة فجمع التكسير مثلا استعصى امامهم استسلموا له واعترفوا بعدم شموله بقاعدة. وتجد ايضا مثلاعلامات الرفع والنصب المقدرة وغيرها كثير التي لا تلفظ ولا تكتب وانما تعتبر موجودة لاجل شمولها بالقاعدة الموضوعة .
تحياتي للجميع
لقد تحدثت عن ذلك اكثر من مرة، في الحقيقة العربية بها مشاكل كثيرة، من الصعب تدريس العلوم بها، ولذلك تدرس العلوم باللغات الاجنبية وهذا يتسبب في تخلف الشعوب العربية، حيث ان اللغة القومية لاية بلد هي افضل لغة لتعليم البشر بها...
عندما تسافر لليابان مثلا، لن تجد الكثير يتحدث الانجليزية، والتعليم بكاملة باللغة الوطنية. لقد ذهبت في مؤتمر هناك مرة، وكانوا يتحدثون باليابانية بالرغم من عدم معرفة الجميع بها.
اللغة العربية حاليا قاصرة لغويا، فهي جامدة من ناحية السببية، ولذلك تجد هناك مشكلة في التحدث مع المسلمين في مفاهيم حديثة من الرياضيات.
دعني اوضح بعض النقاط المهمة:
اللغة العربية لا تفرق بين:
1. Accuracy and Precision
2. Impossible and improbable
3. Jiffy and a moment
واشياء اخري كثيرة، ولكن المهم فعلا هو علوم حديثة كاملة لا يمكن تدريسها باللغة العربية، بسبب قصورها.
تحياتي



:: توقيعي :::

الإلحاد العربيُّ يتحدّى

الأديان أكبر عملية نصب واحتيال في تاريخ البشرية
  رد مع اقتباس
قديم 10-12-2016, 05:15 PM مُنْشقّ غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [7]
مُنْشقّ
عضو عامل
الصورة الرمزية مُنْشقّ
 

مُنْشقّ is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
لقد تحدثت عن ذلك اكثر من مرة، في الحقيقة العربية بها مشاكل كثيرة، من الصعب تدريس العلوم بها، ولذلك تدرس العلوم باللغات الاجنبية وهذا يتسبب في تخلف الشعوب العربية، حيث ان اللغة القومية لاية بلد هي افضل لغة لتعليم البشر بها...
المجمّع الأردنيّ ترجم موسوعة المصطلحات الطبيّة إلى العربيّة، طبع منه ألف نسخة، لازالت كلّها متكدّسة في رفوف المجمّع و لم يبع منها سوى عشرات النسخ. هذه محاولة لتحديث العربيّة في مستواها المعجميّ، لماذا فشلت؟ العربيّة العلميّة موجودة في '' موسوعة المصطلحات الطبيّة ''، و لكن كيف نخرجها إلى النور؟ إلى التطبيق؟

90 % من مشاكلنا، تمتلك نهايات عصبيّة تمتدّ إلى طبيعة النظام السياسيّ القائم، الذي هو بمثابة الجهاز العصبيّ الرجعيّ و المسؤول عن كلّ إخفاقاتنا.



:: توقيعي ::: الدينُ أفيون الشعوب.

“What can be said at all can be said clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent”
  رد مع اقتباس
قديم 10-12-2016, 09:53 PM Basim غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [8]
Basim
عضو ذهبي
الصورة الرمزية Basim
 

Basim is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
منذ قرنين فقط، كان العرب يستعملون لغة عربيّة لا أنت و لا أنا نرتاح لقراءَتِها، خذ أيّ كتاب من عهد محمد علي باشا، أو أيّ وثيقة وزاريّة من ذاك العهد، و حاولت أن تفهمها! ماذا حدث في نظرك، في غضون 200 سنة فقط؟ كي تتغيّر اللغة العربيّة كلّ هذا التغيّر، فلا نقدر على فهم نصّ عمره 200 سنة فقط؟
هذا صحيح فقد حدث تغيير في التعابير وبناء الجمل والمفردات ولكن بقت القواعد كما هي لم يمسسها احد ونحن لا زلنا ندرسها في المناهج ولكن فيما بعد قلة هم من يلتزمون بها لصعوبتها وتعقيدها .. وهذا ما كان ولا زال عاملا معرقلا للتأليف الادبي وغيره .. فالمؤلف عليه ان يتقن العربية ونحوها بشكل كامل وهي من الصعوبة بحيث تجعله يفقد حتى خياله الادبي أحيانا اثناء عملية التأليف .

اقتباس:
ماذا يعني هذا؟ إنتاج الجديد؟

اللغة نفسُها منتَج، و لا يجب أن نتوقّع منها جديدا بقدر ما نتوقّعه من الشروط التي أنتجت هذه اللغة أو تلك. يقال بأنّ صعود الاقتصادي الصينيّ قد يجعل من اللغة الصينيّة تتفوّق على الإنجليزيّة في عقود قليلة، ما علاقة هذا بتطوير الصينيّة في نظرك؟ و أنت أعلم بشكلها الذي ينفّر كلّ متأمّل و لو من بعيد!
اللغة أداة ولابد من تطويرها مع الزمن .. ونحن لا نعيش اليوم معزولين عن العالم الذي اصبح اليوم مفتوحا ثقافيا وعلميا للجميع ولم تعد المعلومة حكرا على احد . ان كنا متخلفين اجتماعيا واقتصاديا عندها لابد لنا من اتباع الاخرين اذا اردنا التقدم .. والاخرين طوروا لغاتهم لانهم متقدمون .. ومن الواجب عندما نسير على خطاهم ان نغير ونطور لغتنا لنقلل من الفجوة في اقل الأحوال .
اللغة أيضا عامل مطوِّر حاله حال الاقتصاد .. مثلا الرياضيات علم منطقي قائم بحد ذاته يتطور ويستمر البحث في اكتشاف الجديد دائما وهي تعتبر ركيزة مهمة لباقي العلوم كونها اللغة التي نقنن ونشتق بها القوانين . تتقدم العلوم بتقدم الرياضيات فلو توقفت الرياضيات عن التجديد والنمو توقفت باقي العلوم كذلك . اللغة كذلك علم قائم بذاته وتستخدم اللغة كاداة لنقل المعلومات في الثقافة والادب والعلوم .. الخ فان توقفت اللغة عن التطور والتجديد توقفت وثبتت ثقافتنا ومصطلحاتنا العلمية وغيرها .
بالنسبة للانجليزية والصينية فلا اعتقد ان هناك لغة عملية وعلمية افضل من الإنجليزية اليوم لانها لغة تفتح ذراعيها لكل تجديد وبلا تعقيد ولا تشديد .. من مميزات الإنجليزية انها لغة تشتق الكلمات اشتقاقا من مقاطع موجودة سابقا وتربطها مع اخريات فلا تجد صعوبة في ذلك إضافة الى قواعدها المختصرة والبسيطة مقارنة باللغات الأخرى . وهي لغة تتقبل المختصرات كتابة ولفظا مما يسهل ويختصر الكثير على المتكلم والمتلقي . وهي علمية كونها تعطي المعنى بدقة اكثر وأوضح .

اقتباس:
لا توجد قاعدة بلا استثناءَات، حتّى في العلوم الحقّة كالفيزياء؛ تجد هناك خروجا عن المألوف. أمّا اللغة العربيّة، فهي كغيرها من اللغات، تمتلك قواعد عامّة، تقبل الشذوذ كما تقبلها أيّة لغة أخرى. هل تقترح أنّ العرب ما كان عليهم أن يؤلّفوا في حقل اللغة العربيّة من الأصل، لمجرّد أنّ القواعد عامّة فقط و ليست مطلقة؟
لا أتكلم عن الخروج عن المألوف او الشاذ بل انا أتكلم عن بعض القواعد في اللغة العربية كان وضعها من التعقيد والتشديد الذي كان ربما يناسب عصر وضع هذه القواعد وطريقة وأسلوب تعابيرهم في الكتابة .. فنحن اليوم مثلا لا نعير بالا لكلمة مثل ( الساعي ) ان كان مرفوعة او مجرورة لانه لا تظهر الحركة في اخرها ولا تلفظ الضمة ولا الكسرة بينما قواعديا نعتبرها موجودة لكي لا نكسر قاعدة الرفع والجر . اما كلمة (ساعٍ ) وهنا حذفت الياء لانها نكرة واستعيض عنها بتنوبن الكسر فان جاءت فاعلا مرفوعا مثلا تعرب مرفوع بالضمة المقدرة على الياء المحذوفة .. هل هناك تكلفا وتعقيدا مثل هذا في الإنجليزية مثلا . الاسم المنقوص او المقصور او الممدود وغيرها كان من الاجدر اعتبارها سماعية بدون إدخالها في خضم لا ينتهي من القواعد وشواذها . وهذا غيض من فيض .
لا يمكننا اليوم ان نغير أو نختصر أي قاعدة من قواعد اللغة العربية وهذا بحد ذاته مشكلة كبيرة بعيدا عن الاخريات من المشاكل في المفردات والحركات والاعراب .



:: توقيعي ::: إذا لم تتمكن من شرحها بكل بساطة ، فأنت لم تفهمها كفاية.
(اينشتاين)

علينا أن نتعلم كيف نعيش سوية كالأخوة، أو نهلك معا كالحمقى
- مارتن لوثر كينغ -
  رد مع اقتباس
قديم 10-12-2016, 10:04 PM Basim غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [9]
Basim
عضو ذهبي
الصورة الرمزية Basim
 

Basim is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
لقد تحدثت عن ذلك اكثر من مرة، في الحقيقة العربية بها مشاكل كثيرة، من الصعب تدريس العلوم بها، ولذلك تدرس العلوم باللغات الاجنبية وهذا يتسبب في تخلف الشعوب العربية، حيث ان اللغة القومية لاية بلد هي افضل لغة لتعليم البشر بها...
عندما تسافر لليابان مثلا، لن تجد الكثير يتحدث الانجليزية، والتعليم بكاملة باللغة الوطنية. لقد ذهبت في مؤتمر هناك مرة، وكانوا يتحدثون باليابانية بالرغم من عدم معرفة الجميع بها.
الطب والهندسة والعلوم الأخرى تدرس باللغة الإنجليزية في اغلب البلدان العربية .. لانها افضل في الفهم والافهام لو كانت العربية منفتحة وتتقبل التغيير لكانت اليوم تواكب التطورات وحداثة العصر حالها حال باقي اللغات الأخرى . ولكن تزمت علماء اللغة العربية الذين يعتبرونها مقدسة لانها لغة القران جعلها تقف في مكانها وكأنها شدت الى مرساة تقيدها كالسفينة في البحر .



:: توقيعي ::: إذا لم تتمكن من شرحها بكل بساطة ، فأنت لم تفهمها كفاية.
(اينشتاين)

علينا أن نتعلم كيف نعيش سوية كالأخوة، أو نهلك معا كالحمقى
- مارتن لوثر كينغ -
  رد مع اقتباس
قديم 10-13-2016, 12:04 PM مُنْشقّ غير متواجد حالياً   رقم الموضوع : [10]
مُنْشقّ
عضو عامل
الصورة الرمزية مُنْشقّ
 

مُنْشقّ is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
اللغة أداة ولابد من تطويرها مع الزمن
قطعا لا! هذا هو التصوّر الديسوسيريّ البنيويّ القديم للغة، باعتبارها وسيطا بين العالم و الفكر، أداة شفّافة يعبّر بها الفكر عن الواقع. هذا المفهوم لم يعد مأخوذا به في الدراسات النقديّة الحديثة، و صارت اللغة نفسُها فكرا، معلولا لا علّة. عالما لا تصويرا للعالم. و صارت اللغة خطابا، و الخطابُ حقيقةً. و صار الكلّ إفرازا لشرط تاريخيّ.

اقتباس:
ان كنا متخلفين اجتماعيا واقتصاديا عندها لابد لنا من اتباع الاخرين اذا اردنا التقدم
كيف نقوم باتّباعهم؟ عن طريق تقوية اقتصاداتنا للرفع من مستوى لغاتنا، أم عن طريق استعمال لغاتهم و التنكّر للغاتنا؟

اقتباس:
اللغة أيضا عامل مطوِّر حاله حال الاقتصاد
حتما لا، ليتك تنوّرني بمثال من التاريخ، واحد وحيد، استطاع فيه تطوير اللغة نفسِها، أن يفضي إلى تطوير حالة شعب من الشعوب، اقتصاديّة كان أم ثقافيّة. على العكس من ذلك، تستطيع أن تجد حالات كثيرة استطاعت فيها اللغة أن تتحوّل من من منطوق محليّ إلى منتج عالميّ يتهافت الجميع على تعلّمه بسبب الاقتصاد، بدءًا بعربيّتنا وصولا إلى اللغة الفياتناميّة.
اللغة أبدا معلول لغيره!

اقتباس:
من مميزات الإنجليزية انها لغة تشتق الكلمات اشتقاقا من مقاطع موجودة سابقا وتربطها مع اخريات
هذا ميزة في العربيّة كذلك، لا ينتطح عليها عنزان. في الأنجليزيّة تكون العمليّة الاشتقاقيّة محدودة بضوابط، مثل لزوم وضع الحروف المتحرّكة Vowels بين كلّ clusters مجموعتين ساكنتين مثل: VCC أو CCCV ، في العربيّة، لا يكون الاشتقاق محدودا بهذا الضابط، و تستطيع أن تربط ما شئت من الأحرف الساكنة دون وسيط متحرّك، فتستطيع الحصول على: CV، أو CCV، أو CCCV، أو CCCCV، أو CCCCCV، أو CCCCCCV، أو CCCCCC بدون إدراج المتحرّك أصلا، و يمكنك أن تدرجه في أيّ مكان شئت وسط تلك السواكن. النتيجة، أنّ عمليّة الاشتقاق تكون أغنى، و عدد المصطلحات الذي نستطيع الحصول عليه في العربيّة عن طريق عمليّة الاشتقاق وحدها تفوق المليون مصطلح، بينما في الأنجليزيّة، تكون أطول كلمة من السواكن المتجاوزة هي التي تستطيع الحصول عليها هي: CCC، بعدها تكون ملزما بإدخال متحرّك و إلّا استحالت عمليّة الاشتقاق.
نظريّا، العمليّة الاشتقاقيّة في العربيّة أغنى بكثير من مثيلتها في الأنجليزيّة، لأنّ الضوابط عليها أقلّ من الضوابط في الأنجليزيّة.
في العربيّة 28 حرفا، كلّها تتعامل مع باقي الحروف، لذلك تستطيع الحصول على أكثرر من 100 مليون كلمة في العربيّة.
في الأنجليزيّة، لا تستطيع بعض الحروف أن تتجاور مع بعضها البعض في كلمة واحدة، لذلك فليست كلّ الحروف قابلة لأنّ تتعامل مع كلّ الحروف في اللغة نفسها، فتكون الحصيلة أقلّ لأنّ القيد أكثر في هذه اللغة.


اقتباس:
لا أتكلم عن الخروج عن المألوف او الشاذ بل انا أتكلم عن بعض القواعد في اللغة العربية كان وضعها من التعقيد والتشديد الذي كان ربما يناسب عصر وضع هذه القواعد وطريقة وأسلوب تعابيرهم في الكتابة .. فنحن اليوم مثلا لا نعير بالا لكلمة مثل ( الساعي ) ان كان مرفوعة او مجرورة لانه لا تظهر الحركة في اخرها ولا تلفظ الضمة ولا الكسرة بينما قواعديا نعتبرها موجودة لكي لا نكسر قاعدة الرفع والجر . اما كلمة (ساعٍ ) وهنا حذفت الياء لانها نكرة واستعيض عنها بتنوبن الكسر فان جاءت فاعلا مرفوعا مثلا تعرب مرفوع بالضمة المقدرة على الياء المحذوفة
هناك مثل هذه الحالة في العربيّة، حيث تركت بدون قاعدة، و هي حالة كتابة الضاد و الظاء بالإشالة، فلا توجد قاعدة للإشالة، و البديل عن القاعدة في هذه الحالة، هي لزوم حفظ ما يقارب التسعين كلمة ترد فيها الظاء بالإشالة، بينما تكون باقي الكلمات ضادًا. أن تترك إشكالا ظاهرة بدون تقعيد، يلزم عنه المزيد من التعقيد. فصار علماء الرسم يكتبون قصائد طويلة يحفّظون فيها الكلمات الظائيّة للأطفال لكي يحافظوا على الفرق بين الضاد و الظاء.
كذلك بالنسبة لمثالك، كان بإمكان النحاة أن يتركوا الأمر للسمع و الحفظ، و يحجموا عن تقعيد هذه الظاهرة، لكن هذا الإحجام سيعود بتعقيد أكثر، يلزم منه حفظ كلّ كلمة على حدة. على الأقلّ في حالة التقدير، لازالت لدينا قاعدة و إن كانت معقدّة، تستطيع تمييز الصحيح من الخطإ، لكن في غير هذه الحالة، يكون البديل الوحيد هو الحفظ ممّا ينتج عنه تعقيد أكثر.

اقتباس:
لا يمكننا اليوم ان نغير أو نختصر أي قاعدة من قواعد اللغة العربية وهذا بحد ذاته مشكلة كبيرة بعيدا عن الاخريات من المشاكل في المفردات والحركات والاعراب .
لماذا لا نستطيع تغيير أيّ قاعدة؟

أنا مع تبسيط الإعراب للأطفال، و المسألة كما قلت مرتبطة بعوامل سياسيّة اقتصاديّة أعمّ بكثير.

لا أعرف مدى اطّلاعك على اللغة الفرنسيّة، و هي لغة علميّة عالميّة، لكن لعلمك فقط، يكون النحو الفرنسيّ بتعقيد النحو العربيّ، مليئا بالمنعرجات و النتوؤات التي تنفّر أبناء فرنسا ذاتهم عن تعلّم النحو الفرنسيّ. درستُ الفرنسيّة لأكثر من 12 عاما، و لازلت أعاني من مشاكل كثيرة مع نحوها المعقّد. مع ذلك؟ هل تراجعت الفرنسيّة بسبب هذا الأمر؟ أبدا! حينما قامت فرنسا الاستعماريّة باقتطاع نصف أراضي الكوكب، صارت الفرنسيّة ثاني أكثر اللغات انتشارا، و حينما تجاوزتها الإمبراطوريّة الأنجليزيّة في عدد الأراضي، تجاوزتها بشكل مباشر في انتشار لغتها كذلك، و في عدد البحوث العلميّة المنشورة في السنة. عمليّة بسيطة جدّا، تكرّر نفسها منذ بدء التاريخ الإنسانيّ و إلى يومنا هذا. يقوى اقتصادك، تقوى لغتك، يتراجع اقتصادك فتتراجع لغتك!
و النتيجة:
لا يوجد اقتصاد قويّ، ماضيا و حاضرا، ذا لغة ضعيفة.
و لا توجد لغة ضعيفة، ماضيا و حاضرا، ذات اقتصاد قويّ.



:: توقيعي ::: الدينُ أفيون الشعوب.

“What can be said at all can be said clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent”
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags)
إلى, أين, مشكلتنا, الغربية


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ترجمات أغانٍ إلحادية باللغة الإنجليزية إلى العربية- لؤي عشري لؤي عشري ساحة الترجمة ✍ 11 09-25-2022 10:11 PM
أنظف 10 مدن في العالم .. وغياب المدن العربية! ابن دجلة الخير السياحة 1 03-16-2016 11:50 PM
أين المسلمين ؟ إني لا أرى مسلما هنا !! TAZ العقيدة الاسلامية ☪ 13 03-09-2016 07:05 PM
القرآن العربي نص مترجَم إلى العربية ترنيمه مقالات من مُختلف الُغات ☈ 0 08-09-2014 07:36 AM
أين تعلم الله العربية؟ السيد مطرقة11 الأرشيف 0 11-27-2013 03:30 PM