![]() |
|
|
|
رقم الموضوع : [1] |
|
عضو برونزي
![]() |
الآرامية ( الآرامية البابلية اليهودية : ארמית ، بالرومانية: ˀərāmiṯ ؛ السريانية الكلاسيكية : ܐܪܡܐܝܬ ، بالرومانية: arāmāˀiṯ [ a ] ) هي لغة سامية شمالية غربية نشأت في منطقة سوريا القديمة وانتشرت بسرعة إلى بلاد ما بين النهرين وجنوب بلاد الشام وجنوب شرق الأناضول وشرق شبه الجزيرة العربية [ 3 ] [ 4 ] وشبه جزيرة سيناء ، حيث تم كتابتها والتحدث بها باستمرار في أشكال مختلفة [ 5 ] لأكثر من ثلاثة آلاف عام. [ بحاجة لمصدر ]
كانت الآرامية بمثابة لغة للحياة العامة وإدارة الممالك والإمبراطوريات القديمة، وكذلك كلغة للعبادة الإلهية والدراسة الدينية. لا يزال الآراميون المسيحيون والمسلمون (السريان) يتحدثون الآرامية الغربية في بلدات معلولا وجباعدين القريبة في سوريا . [ 6 ] تشمل الأصناف الحديثة الأخرى اللغات الآرامية الجديدة التي يتحدث بها الآشوريون والمندائيون واليهود المزراحيون . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] تُستخدم الأصناف الكلاسيكية كلغات طقسية وأدبية في العديد من كنائس غرب آسيا، [ 11 ] [ 12 ] وكذلك في اليهودية ، [ 13 ] [ 14 ] السامرية ، [ 15 ] والمندائية . [ 16 ] تنتمي الآرامية إلى المجموعة الشمالية الغربية من عائلة اللغات السامية، والتي تشمل أيضًا اللغات الكنعانية المتبادلة الفهم مثل العبرية والأدومية والموآبية والعقرونية والسوطية والفينيقية، بالإضافة إلى الأمورية والأوغاريتية . [ 17 ] [ 18 ] تُكتب اللغات الآرامية بالأبجدية الآرامية ، وهي سليلة الأبجدية الفينيقية ، وأبرز أشكال الأبجدية هي الأبجدية السريانية . [ 19 ] أصبحت الأبجدية الآرامية أيضًا قاعدة لإنشاء وتكييف أنظمة كتابة محددة في بعض اللغات السامية الأخرى في غرب آسيا ، مثل الأبجدية العبرية والأبجدية العربية . [ 20 ] تعتبر اللغات الآرامية الآن مهددة بالانقراض ، حيث يستخدم العديد من الأصناف منها بشكل رئيسي من قبل الأجيال الأكبر سناً. [ 21 ] ويعمل الباحثون على تسجيل وتحليل جميع الأصناف المتبقية من اللغات الآرامية الجديدة قبل أو في حالة انقراضها. [ 22 ] [ 23 ] تشكل اللهجات الآرامية اليوم اللغات الأم للآراميين (السريان) في جبال القلمون والآشوريين والمندائيين ، وكذلك بعض اليهود المزراحيين . يعود تاريخ النقوش الآرامية المبكرة إلى القرن الحادي عشر قبل الميلاد، مما يجعلها من بين أقدم اللغات التي تم تدوينها . [ 5 ] يلاحظ عالم الآرامية هولجر جزيلا [ دي ] ، "إن التاريخ اللغوي للآرامية قبل ظهور المصادر النصية الأولى في القرن التاسع قبل الميلاد لا يزال غير معروف". [ 24 ] ويعتقد معظم المؤرخين والعلماء أيضًا أن الآرامية كانت اللغة الأساسية التي تحدث بها يسوع الناصري سواء للتبشير أو في الحياة اليومية. [ 25 ] [ 26 ] محتويات تاريخ يمثل هذا اللوح الطيني تجربة في الفصل الدراسي؛ حيث فرض المعلم تمرينًا كتابيًا صعبًا على التلاميذ الذين يتحدثون كلًا من البابلية والأكادية والآرامية. وكان على التلاميذ استخدام علامات مقطعية تقليدية للتعبير عن أصوات الأبجدية الآرامية. حوالي عام 500 قبل الميلاد . من العراق تاريخيًا وفي الأصل ، كانت الآرامية هي لغة الآراميين ، وهم شعب يتحدث بالسامية في المنطقة الواقعة بين شمال بلاد الشام وشمال وادي دجلة . وبحلول عام 1000 قبل الميلاد تقريبًا، كان للآراميين سلسلة من الممالك فيما يُعرف الآن بسوريا ولبنان والأردن وتركيا وأطراف جنوب بلاد ما بين النهرين ( العراق ). برزت الآرامية في ظل الإمبراطورية الآشورية الحديثة (911-605 قبل الميلاد)، والتي أصبحت الآرامية تحت تأثيرها لغة مرموقة بعد تبنيها كلغة مشتركة للإمبراطورية من قبل الملوك الآشوريين ، وانتشر استخدامها في جميع أنحاء بلاد ما بين النهرين وبلاد الشام وأجزاء من آسيا الصغرى وشبه الجزيرة العربية وإيران القديمة تحت الحكم الآشوري. في أوجها، كانت اللغة الآرامية منتشرة في ما يعرف الآن بالعراق وسوريا ولبنان وإسرائيل وفلسطين والأردن والكويت وأجزاء من جنوب شرق وجنوب وسط تركيا والأجزاء الشمالية من شبه الجزيرة العربية وأجزاء من شمال غرب إيران ، وكذلك جنوب القوقاز ، بعد أن حلت تدريجيًا محل العديد من اللغات السامية الأخرى ذات الصلة. [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] وفقًا للتلمود البابلي ( سنهدرين 38ب)، كانت اللغة التي تحدث بها آدم - أول إنسان في الكتاب المقدس - هي الآرامية. [ 30 ] كانت الآرامية لغة يسوع ، [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] الذي تحدث باللهجة الجليلية أثناء خدمته العامة، وكذلك لغة العديد من أقسام الكتاب المقدس العبري ، بما في ذلك أجزاء من سفري دانيال وعزرا ، وأيضًا لغة الترجوم ، الترجمة الآرامية للكتاب المقدس العبري. [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] وهي أيضًا لغة التلمود القدسي ، والتلمود البابلي ، والزوهار . استخدم كتبة البيروقراطية الآشورية الحديثة الآرامية أيضًا، وقد ورثت هذه الممارسة لاحقًا الإمبراطورية البابلية الحديثة (605-539 قبل الميلاد) ثم الإمبراطورية الأخمينية (539-330 قبل الميلاد). [ 37 ] وبفضل الكتبة الذين تلقوا تدريبًا على اللغة، أصبحت الآرامية المكتوبة القياسية للغاية، والتي أطلق عليها العلماء اسم الآرامية الإمبراطورية ، تدريجيًا أيضًا لغة مشتركة للحياة العامة والتجارة والتبادل التجاري في جميع أنحاء الأراضي الأخمينية. [ 38 ] أدى الاستخدام الواسع النطاق للآرامية المكتوبة لاحقًا إلى اعتماد الأبجدية الآرامية، وكرموز ، بعض المفردات الآرامية في النصوص البهلوية ، والتي استخدمتها العديد من اللغات الإيرانية الوسطى ، بما في ذلك البارثية والفارسية الوسطى والسغدية والخوارزمية . [ 39 ] كما تم الاحتفاظ ببعض المتغيرات من الآرامية كلغات مقدسة من قبل بعض المجتمعات الدينية. أبرزها السريانية الكلاسيكية ، اللغة الليتورجية للمسيحية السريانية . يتم استخدامها من قبل العديد من المجتمعات، بما في ذلك كنيسة المشرق الآشورية ، وكنيسة المشرق القديمة ، والكنيسة الكاثوليكية الكلدانية ، والكنيسة السريانية الأرثوذكسية ، والكنيسة السريانية الكاثوليكية ، والكنيسة المارونية ، وكذلك مسيحيو القديس توما ، المسيحيون السريان في ولاية كيرالا ، الهند . [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] كانت المندائية واحدة من اللهجات الليتورجية ، [ 16 ] والتي بالإضافة إلى أن تصبح لغة عامية، المندائية الجديدة ، ظلت أيضًا اللغة الليتورجية للمندائية . [ 43 ] كانت السريانية أيضًا اللغة الليتورجية للعديد من الديانات الغنوصية المنقرضة الآن ، مثل المانوية . لا تزال اللغات الآرامية الجديدة تُتحدث بها في القرن الحادي والعشرين كلغة أولى من قبل العديد من مجتمعات الآشوريين واليهود المزراحيين (على وجه الخصوص، يهود كردستان / يهود العراق )، والمندائيين في الشرق الأدنى ، [ 44 ] [ 45 ] مع كون اللغات الآرامية الجديدة الرئيسية هي السوريت (حوالي 240.000 متحدث) والتورويو (حوالي 250.000 متحدث). [ 46 ] لا تزال الآرامية الجديدة الغربية (حوالي 3000) [ 47 ] قائمة في قريتين فقط في جبال لبنان الشرقية في غرب سوريا . [ 48 ] لقد احتفظوا باستخدام اللغة المشتركة المهيمنة ذات يوم على الرغم من التحولات اللغوية اللاحقة التي شهدها جميع أنحاء الشرق الأوسط. اسم كانت لوحة كاربنتراس أول نقش قديم تم التعرف عليه على أنه "آرامي" . ورغم نشرها لأول مرة في عام 1704، إلا أنه لم يتم التعرف عليها على أنها آرامية حتى عام 1821، عندما اشتكى أولريش فريدريش كوب من أن العلماء السابقين تركوا كل شيء "للفينيقيين ولا شيء للآراميين، وكأنهم لم يتمكنوا من الكتابة على الإطلاق". [ 49 ] [ 50 ] تم التعرف لأول مرة على الصلة بين الكلدانية والسريانية والسامرية باعتبارها "آرامية" في عام 1679 من قبل عالم اللاهوت الألماني يوهان فيلهلم هيلجر . [ 51 ] [ 52 ] في عامي 1819-1821 نشر أولريش فريدريش كوب كتابه Bilder und Schriften der Vorzeit ("صور ونقوش الماضي")، والذي أسس فيه أساس التطور القديم للنصوص السامية الشمالية الغربية. [ 53 ] انتقد كوب جان جاك بارتيليمي وعلماء آخرين وصفوا جميع النقوش والعملات المعدنية المعروفة آنذاك بأنها فينيقية، مع "ترك كل شيء للفينيقيين ولا شيء للآراميين، وكأنهم لم يتمكنوا من الكتابة على الإطلاق". [ 54 ] لاحظ كوب أن بعض الكلمات الموجودة على مسلة كاربنتراس تتوافق مع الآرامية في سفر دانيال ، وفي سفر راعوث . [ 55 ] ذكر كل من جوزيفوس وسترابو (الذي استشهد الأخير ببوسيدونيوس ) أن "السوريين" أطلقوا على أنفسهم اسم "الآراميين". [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] استخدمت الترجمة السبعينية ، وهي أقدم نسخة كاملة باقية من الكتاب المقدس العبري، وهي ترجمة يونانية ، مصطلحي سوريا والسرياني بينما استخدم النص الماسوري ، وهو أقدم نسخة عبرية باقية من الكتاب المقدس، مصطلحي الآرامي والآرامي ؛ [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] وتبعت العديد من نسخ الكتاب المقدس اللاحقة استخدام الترجمة السبعينية، بما في ذلك نسخة الملك جيمس . [ 63 ] تمت مناقشة هذا الارتباط بين الاسمين السرياني والآرامي في عام 1835 من قبل إتيان مارك كواتريمير . [ 64 ] [ 65 ] في المصادر التاريخية، يتم تحديد اللغة الآرامية من خلال مجموعتين مميزتين من المصطلحات، الأولى تمثلها أسماء محلية (أصلية)، والثانية تمثلها أسماء أجنبية (أصل أجنبي). اشتُقت المصطلحات المحلية (الأصلية) للغة الآرامية من نفس جذر الكلمة مثل اسم المتحدثين الأصليين بها، الآراميين القدماء . كما تم اعتماد الأشكال المحلية في بعض اللغات الأخرى، مثل العبرية القديمة . في التوراة (الكتاب المقدس العبري)، تُستخدم كلمة "آرام" كاسم خاص لعدة أشخاص بما في ذلك أحفاد سام، [ 66 ] وناحور، [ 67 ] ويعقوب. [ 68 ] [ 69 ] تعتبر آرام القديمة ، التي تحد شمال إسرائيل وما يسمى الآن سوريا، المركز اللغوي للغة الآرامية، لغة الآراميين الذين استوطنوا المنطقة خلال العصر البرونزي حوالي 3500 قبل الميلاد . غالبًا ما يُعتقد خطأً أن اللغة نشأت داخل آشور (العراق). في الواقع، حمل الآراميون لغتهم وكتابتهم إلى بلاد ما بين النهرين من خلال الهجرة الطوعية، ومن خلال النفي القسري للجيوش الغازية، ومن خلال الغزوات الكلدانية البدوية لبابل خلال الفترة من 1200 إلى 1000 قبل الميلاد. [ 70 ] على عكس العبرية، كانت تسميات اللغة الآرامية في بعض اللغات القديمة الأخرى في الغالب أجنبية. في اليونانية القديمة ، كانت اللغة الآرامية تُعرف عادةً باسم "اللغة السورية"، [ 64 ] فيما يتعلق بالسكان الأصليين (غير اليونانيين) في المنطقة التاريخية لسوريا . منذ ظهور اسم سوريا نفسه كمتغير من آشور، [ 71 ] [ 72 ] آشور التوراتي ، [ 73 ] وآشورو الأكادية، [ 74 ] تم إنشاء مجموعة معقدة من الظواهر الدلالية ، لتصبح موضوعًا للاهتمام بين الكتاب القدماء والعلماء المعاصرين. تمت ترجمة الكلمة اليونانية المشتركة Ἑβραϊστί (Hebraïstí) إلى "الآرامية" في بعض إصدارات العهد الجديد المسيحي ، حيث كانت الآرامية في ذلك الوقت هي اللغة التي يتحدث بها اليهود عادةً . [ 75 ] [ 76 ] ومع ذلك، تُستخدم كلمة Ἑβραϊστί باستمرار في اليونانية المشتركة في هذا الوقت لتعني العبرية وتُستخدم كلمة Συριστί ( Syristi ) لتعني الآرامية. [ 77 ] في الدراسات الكتابية، استُخدم مصطلح "الكلداني" لسنوات عديدة كمرادف للآرامية، بسبب استخدامه في سفر دانيال والتفسير اللاحق من قبل جيروم . [ 78 ] التوزيع الجغرافي نقش سرياني في منزل رئيس أساقفة كنيسة السريان الملبار الكاثوليكية في كيرالا ، الهند نص سرياني متأخر، مكتوب بخط مدناهيا ، من ثريسور ، كيرالا ، الهند (1799) خلال الإمبراطوريتين الآشورية الحديثة والبابلية الحديثة، بدأ الآراميون ، المتحدثون الأصليون للغة الآرامية، في الاستقرار بأعداد أكبر في بابل ، وفي وقت لاحق في قلب آشور ، والمعروفة أيضًا باسم "مثلث أربيل" ( آشور ونينوى وأربيل ) . [ 79 ] أدى التدفق في النهاية إلى تبني الإمبراطورية الآشورية الحديثة (911-605 قبل الميلاد) الآرامية الإمبراطورية المتأثرة بالأكادية كلغة مشتركة لإمبراطوريتها. [ 38 ] استمرت هذه السياسة من قبل الإمبراطورية البابلية الحديثة قصيرة العمر والميديين ، وأصبحت الإمبراطوريات الثلاث ثنائية اللغة عمليًا في المصادر المكتوبة، مع استخدام الآرامية جنبًا إلى جنب مع الأكادية. [ 80 ] استمرت الإمبراطورية الأخمينية (539-323 قبل الميلاد) في هذا التقليد، وأدى التأثير الواسع لهذه الإمبراطوريات إلى أن تصبح الآرامية تدريجيًا لغة مشتركة لمعظم غرب آسيا والأناضول والقوقاز ومصر . [ 27 ] [ 29 ] بدءًا من صعود الخلافة الراشدة والفتوحات الإسلامية المبكرة في أواخر القرن السابع، حلت اللغة العربية تدريجيًا محل الآرامية كلغة مشتركة في الشرق الأدنى . [ 81 ] ومع ذلك، تظل الآرامية لغة منطوقة وأدبية وطقسية للمسيحيين المحليين وبعض اليهود أيضًا. كما لا يزال الآشوريون في شمال العراق وشمال شرق سوريا وجنوب شرق تركيا وشمال غرب إيران يتحدثون الآرامية، مع مجتمعات الشتات في أرمينيا وجورجيا وأذربيجان وجنوب روسيا . كما يواصل المندائيون استخدام المندائية الكلاسيكية كلغة طقسية، على الرغم من أن معظمهم يتحدثون العربية الآن كلغة أولى. [ 43 ] لا يزال هناك أيضًا عدد صغير من المتحدثين باللغة الأولى من أصناف الآرامية الغربية في القرى المعزولة في غرب سوريا. وبسبب اتصالها بلغات إقليمية أخرى، كانت بعض اللهجات الآرامية الجديدة منخرطة في تبادل التأثيرات المتبادلة، وخاصة مع اللغة العربية، [ 81 ] والإيرانية، [ 82 ] والكردية. [ 83 ] لقد شهدت اضطرابات القرنين الماضيين (وخاصة الإبادة الجماعية الآشورية ، والمعروفة أيضًا باسم سيفو "السيف" في السريانية، تشتت المتحدثين باللغة الأم والآرامية الأدبية في جميع أنحاء العالم. ومع ذلك، هناك العديد من المدن الآشورية الكبيرة في شمال العراق، مثل ألقوش ، وبخديدا ، وبرطلة ، وتسكوبا ، وتل كي ، والعديد من القرى الصغيرة، حيث لا تزال الآرامية هي اللغة المنطوقة الرئيسية، والعديد من المدن الكبرى في هذه المنطقة لديها أيضًا مجتمعات ناطقة بالسوريت، وخاصة الموصل ، وأربيل ، وكركوك ، ودهوك ، والحسكة . في إسرائيل الحديثة، السكان الأصليون الوحيدون الناطقون بالآرامية هم يهود كردستان ، على الرغم من أن اللغة تموت. [ 84 ] ومع ذلك، تشهد الآرامية أيضًا نهضة بين الموارنة في إسرائيل في الجش . [ 85 ] اللغات واللهجات الآرامية غالبًا ما يُشار إلى الآرامية باعتبارها لغة واحدة ولكنها في الواقع مجموعة من اللغات ذات الصلة. [ 86 ] تختلف بعض اللغات عن بعضها البعض أكثر مما تختلف اللغات الرومانسية فيما بينها. تاريخها الطويل وأدبها الواسع واستخدامها من قبل المجتمعات الدينية المختلفة كلها عوامل في تنويع اللغة. بعض اللهجات الآرامية مفهومة بشكل متبادل، في حين أن البعض الآخر ليس كذلك، على غرار الوضع مع الأصناف الحديثة من اللغة العربية . تُعرف بعض اللغات الآرامية بأسماء مختلفة؛ على سبيل المثال، تُستخدم السريانية بشكل خاص لوصف تنوع الآرامية الشرقية التي تتحدث بها المجتمعات المسيحية السريانية في شمال العراق وجنوب شرق تركيا وشمال شرق سوريا وشمال غرب إيران ومسيحيو القديس توما في كيرالا بالهند. يمكن وصف معظم اللهجات بأنها "شرقية" أو "غربية"، ويكون الخط الفاصل تقريبًا هو نهر الفرات ، أو غربه قليلاً. ومن المفيد أيضًا التمييز بين اللغات الحية الحديثة، أو الآرامية الجديدة، وتلك التي لا تزال قيد الاستخدام كلغات أدبية أو طقسية أو التي تهم العلماء فقط. ورغم وجود بعض الاستثناءات لهذه القاعدة، فإن هذا التصنيف يعطي فترات "قديمة" و"وسطى" و"حديثة" إلى جانب المناطق "الشرقية" و"الغربية" للتمييز بين اللغات واللهجات المختلفة التي هي آرامية. نظام الكتابة كتاب من القرن الحادي عشر باللغة السريانية سرتو المقال الرئيسي: الأبجدية الآرامية كانت الأبجدية الآرامية الأولى مبنية على الأبجدية الفينيقية . وبمرور الوقت، طورت الآرامية أسلوبها "المربع" المميز. تبنى الإسرائيليون القدماء وغيرهم من شعوب كنعان هذه الأبجدية لكتابة لغاتهم الخاصة. وبالتالي، فهي معروفة بشكل أفضل باسم الأبجدية العبرية . هذا هو نظام الكتابة المستخدم في الآرامية التوراتية وغيرها من الكتابة اليهودية بالآرامية. تم تطوير نظام الكتابة الرئيسي الآخر المستخدم للآرامية من قبل المجتمعات المسيحية: شكل متصل يُعرف بالأبجدية السريانية . يستخدم المندائيون شكلًا معدّلًا للغاية من الأبجدية الآرامية، الأبجدية المندائية . [ 43 ] بالإضافة إلى هذه الأنظمة الكتابية، كانت بعض مشتقات الأبجدية الآرامية تستخدم في العصور القديمة من قبل مجموعات معينة: الأبجدية النبطية في البتراء والأبجدية التدمرية في تدمر . في العصر الحديث، كُتبت تورويو (انظر أدناه ) أحيانًا بالخط اللاتيني . التقسيم الدوري كان تقسيم التطور التاريخي للغة الآرامية إلى فترات موضوعًا ذا أهمية خاصة للعلماء، الذين اقترحوا عدة أنواع من التقسيم إلى فترات، بناءً على معايير لغوية وزمنية وإقليمية. أدى التداخل في المصطلحات المستخدمة في فترات زمنية مختلفة إلى إنشاء العديد من المصطلحات متعددة المعاني ، والتي يتم استخدامها بشكل مختلف بين العلماء. تم استخدام مصطلحات مثل: الآرامية القديمة، الآرامية القديمة، الآرامية المبكرة، الآرامية الوسطى، الآرامية المتأخرة (وبعض المصطلحات الأخرى، مثل الآرامية القديمة)، بمعاني مختلفة، وبالتالي الإشارة (في النطاق أو الجوهر) إلى مراحل مختلفة في التطور التاريخي للغة الآرامية. [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ] الأنواع الأكثر استخدامًا من التقسيم الدوري هي تلك التي وضعها كلاوس باير وجوزيف فيتزماير. التقسيم الزمني لأعمال كلاوس باير (1929–2014): [ 90 ] الآرامية القديمة ، من أقدم السجلات، إلى حوالي عام 200 بعد الميلاد الآرامية الوسطى ، من حوالي 200 م إلى حوالي 1200 م الآرامية الحديثة ، من حوالي عام 1200 م، وحتى العصر الحديث التقسيم الزمني لجوزيف فيتزماير (1920–2016): [ 91 ] الآرامية القديمة ، من أقدم السجلات، إلى الأهمية الإقليمية حوالي عام 700 قبل الميلاد الآرامية الرسمية ، من حوالي 700 قبل الميلاد إلى حوالي 200 قبل الميلاد الآرامية الوسطى ، من حوالي 200 قبل الميلاد إلى حوالي 200 بعد الميلاد الآرامية المتأخرة ، من حوالي 200 م إلى حوالي 700 م الآرامية الحديثة ، من حوالي عام 700 م، وحتى العصر الحديث التقسيم الدوري الأخير لآرون بوتس: [ 92 ] الآرامية القديمة ، من أقدم السجلات، إلى حوالي 538 قبل الميلاد الآرامية الأخمينية ، من حوالي 538 قبل الميلاد إلى حوالي 333 قبل الميلاد الآرامية الوسطى ، من حوالي 333 قبل الميلاد إلى حوالي 200 بعد الميلاد الآرامية المتأخرة ، من حوالي 200 م إلى حوالي 1200 م الآرامية الحديثة ، من حوالي عام 1200 م وحتى العصر الحديث الآرامية القديمة أحد نقوش بار راكب من سمال . [ 93 ] النقش مكتوب باللغة السمالية (تعتبر أيضًا لهجة). المقال الرئيسي: الآرامية القديمة أدى التاريخ الطويل للغة الآرامية واستخدامها المتنوع والواسع النطاق إلى تطوير العديد من الأصناف المتباينة، والتي تعتبر أحيانًا لهجات ، على الرغم من أنها أصبحت متميزة بدرجة كافية بمرور الوقت لدرجة أنها تعتبر الآن لغات منفصلة في بعض الأحيان. لذلك، لا توجد لغة آرامية واحدة ثابتة؛ بل كان لكل وقت ومكان تنوعه الخاص. تقتصر اللغات الآرامية الشرقية الأكثر انتشارًا إلى حد كبير على المجتمعات الآشورية والمندائية واليهودية المزراحية في العراق وشمال شرق سوريا وشمال غرب إيران وجنوب شرق تركيا ، بينما يتحدث باللغة الآرامية الجديدة الغربية المهددة بالانقراض مجتمعات مسيحية وإسلامية صغيرة في جبال لبنان الشرقية ، واستمرت الأصناف الغربية ذات الصلة الوثيقة من الآرامية [ 94 ] في جبل لبنان حتى أواخر القرن السابع عشر. [ 95 ] يُستخدم مصطلح "الآرامية القديمة" لوصف أصناف اللغة منذ أول استخدام معروف لها، وحتى النقطة التي تميزت تقريبًا بصعود الإمبراطورية الساسانية (224 م)، التي سيطرت على منطقة اللهجة الشرقية المؤثرة. وعلى هذا النحو، يغطي المصطلح أكثر من ثلاثة عشر قرنًا من تطور الآرامية. وتشمل هذه الفترة الزمنية الشاسعة كل الآرامية التي انقرضت الآن فعليًا. وفيما يتعلق بأقدم الأشكال، يقترح باير أن الآرامية المكتوبة يرجع تاريخها على الأرجح إلى القرن الحادي عشر قبل الميلاد، [ 96 ] كما ثبت بحلول القرن العاشر، والذي يرجع إليه أقدم النقوش في شمال سوريا. يستخدم هاينريش التاريخ الأقل إثارة للجدل في القرن التاسع، [ 97 ] والذي توجد عليه شهادة واضحة ومنتشرة على نطاق واسع. كانت المرحلة المركزية في تطور الآرامية القديمة هي استخدامها الرسمي من قبل الإمبراطورية الآشورية الحديثة (911-608 قبل الميلاد)، والإمبراطورية البابلية الحديثة (620-539 قبل الميلاد)، والإمبراطورية الأخمينية (500-330 قبل الميلاد). شهدت الفترة التي سبقت ذلك، والتي أطلق عليها "الآرامية القديمة"، تطور اللغة من كونها تُتحدث في دول المدن الآرامية لتصبح وسيلة رئيسية للتواصل في الدبلوماسية والتجارة في جميع أنحاء بلاد ما بين النهرين ، وبلاد الشام ، ومصر . بعد سقوط الإمبراطورية الأخمينية، أصبحت اللهجات المحلية بارزة بشكل متزايد، مما أدى إلى تباعد استمرارية اللهجة الآرامية وتطور معايير الكتابة المختلفة. الآرامية القديمة انظر أيضًا: اللغة السامالية يشير مصطلح "الآرامية القديمة" إلى أقدم فترة معروفة للغة، منذ نشأتها حتى أصبحت لغة مشتركة في الهلال الخصيب . وكانت لغة دول المدن الآرامية في دمشق وحماة وأرباد . [ 98 ] توجد نقوش تشير إلى أقدم استخدام للغة، يعود تاريخها إلى القرن العاشر قبل الميلاد. هذه النقوش هي في الغالب وثائق دبلوماسية بين دول المدن الآرامية. يبدو أن أبجدية الآرامية في هذه الفترة المبكرة تستند إلى الأبجدية الفينيقية ، وهناك وحدة في اللغة المكتوبة. يبدو أنه مع مرور الوقت، بدأت أبجدية أكثر دقة، ومناسبة لاحتياجات اللغة، في التطور من هذا في المناطق الشرقية من آرام. بسبب الهجرة الآرامية المتزايدة شرقًا، أصبحت المحيط الغربي لآشور ثنائية اللغة بالأكادية والآرامية على الأقل في منتصف القرن التاسع قبل الميلاد. عندما غزت الإمبراطورية الآشورية الجديدة الأراضي الآرامية غرب نهر الفرات ، جعل تغلث فلاصر الثالث الآرامية اللغة الرسمية الثانية للإمبراطورية، وفي النهاية حلت محل الأكادية تمامًا. منذ عام 700 قبل الميلاد ، بدأت اللغة تنتشر في جميع الاتجاهات، لكنها فقدت الكثير من وحدتها. ظهرت لهجات مختلفة في آشور وبابل وبلاد الشام ومصر . حوالي عام 600 قبل الميلاد، استخدم أدون، وهو ملك كنعاني ، الآرامية للكتابة إلى فرعون مصري . [ 99 ] الآرامية الإمبراطورية المقال الرئيسي: الآرامية الإمبراطورية حوالي عام 500 قبل الميلاد، بعد الفتح الأخميني (الفارسي) لبلاد ما بين النهرين تحت حكم داريوس الأول ، تبنى الغزاة الآرامية (كما كانت تستخدم في تلك المنطقة) باعتبارها "وسيلة للاتصال الكتابي بين المناطق المختلفة للإمبراطورية الشاسعة بشعوبها ولغاتها المختلفة. يمكن افتراض أن استخدام لغة رسمية واحدة، والتي أطلق عليها العلماء المعاصرون الآرامية الرسمية أو الآرامية الإمبراطورية ، [ 100 ] [ 37 ] [ 101 ] قد ساهم بشكل كبير في النجاح المذهل للأخمينيين في الحفاظ على إمبراطوريتهم البعيدة معًا طوال هذه المدة". [ 102 ] في عام 1955، شكك ريتشارد فراي في تصنيف الآرامية الإمبراطورية باعتبارها "لغة رسمية"، مشيرًا إلى أنه لا يوجد مرسوم باقي يمنح هذه المكانة صراحةً وبشكل لا لبس فيه لأي لغة معينة. [ 103 ] أعاد فراي تصنيف الآرامية الإمبراطورية باعتبارها اللغة المشتركة للأراضي الأخمينية، مما يشير إلى أن استخدام الآرامية في العصر الأخميني كان أكثر انتشارًا مما كان يُعتقد عمومًا. كانت الآرامية الإمبراطورية موحدة للغاية؛ وكانت كتابتها تعتمد على جذور تاريخية أكثر من أي لهجة منطوقة، وكان التأثير الحتمي للغة الفارسية يمنح اللغة وضوحًا جديدًا ومرونة قوية. لعدة قرون بعد سقوط الإمبراطورية الأخمينية (في عام 330 قبل الميلاد)، ظلت الآرامية الإمبراطورية - أو نسخة قريبة منها بما يكفي لتكون قابلة للتعرف عليها - مؤثرة على اللغات الإيرانية الأصلية المختلفة . ستبقى الكتابة الآرامية - كرموز - والمفردات الآرامية كخصائص أساسية للنصوص البهلوية . [ 104 ] واحدة من أكبر مجموعات النصوص الآرامية الإمبراطورية هي مجموعة أرشيفات برسيبوليس الإدارية ، التي وجدت في برسيبوليس ، والتي يبلغ عددها حوالي خمسمائة. [ 105 ] العديد من الوثائق الموجودة التي تشهد على هذا الشكل من الآرامية تأتي من مصر ، وخاصة فيلة (انظر برديات فيلة ). ومن بينها، أشهرها قصة أحيقار ، وهو كتاب من الأمثال التعليمية يشبه إلى حد كبير في الأسلوب كتاب الأمثال التوراتي . يعتبر الإجماع اعتبارًا من عام 2022 الجزء الآرامي من سفر دانيال التوراتي (أي 2: 4ب-7: 28) مثالاً على الآرامية الإمبراطورية (الرسمية). [ 106 ] اللغة الآرامية الأخمينية متجانسة إلى الحد الذي يجعل من الصعب في كثير من الأحيان معرفة مكان كتابة أي مثال معين من هذه اللغة. ولا يكشف الفحص الدقيق إلا عن كلمة مستعارة من لغة محلية. تم اكتشاف مجموعة من ثلاثين وثيقة آرامية من باكتريا ، وتم نشر تحليل لها في نوفمبر 2006. تعكس النصوص، التي تم طباعتها على الجلد، استخدام الآرامية في الإدارة الأخمينية لباكتريا وسغديا في القرن الرابع قبل الميلاد . [ 107 ] الآرامية التوراتية الآرامية التوراتية هي الآرامية الموجودة في أربعة أقسام منفصلة من الكتاب المقدس : عزرا [ 108 ] – وثائق من العصر الأخميني ( القرن الخامس قبل الميلاد ) تتعلق بترميم الهيكل في القدس. دانيال [ 109 ] – خمس حكايات ورؤية رؤيا نهاية العالم. [ 110 ] إرميا 10: 11 – جملة واحدة في منتصف النص العبري تندد بعبادة الأصنام. تكوين [ 111 ] – ترجمة لاسم مكان عبري. اللغة الآرامية التوراتية هي لهجة هجينة إلى حد ما. ويُعتقد أن بعض المواد الآرامية التوراتية نشأت في كل من بابل ويهودا قبل سقوط سلالة الأخمينيين. قدمت الآرامية التوراتية تحديات مختلفة للكتاب الذين انخرطوا في الدراسات التوراتية المبكرة . منذ زمن جيروم ستريدون (ت. 420)، تم تسمية الآرامية في الكتاب المقدس باسم "الكلدانية" (الكلدانية، الكلدية). [ 112 ] ظلت هذه التسمية شائعة في الدراسات الآرامية المبكرة ، واستمرت حتى القرن التاسع عشر. تم التخلي في النهاية عن " التسمية الخاطئة الكلدانية "، عندما أظهرت التحليلات العلمية الحديثة أن اللهجة الآرامية المستخدمة في الكتاب المقدس العبري لم تكن مرتبطة بالكلدانيين القدماء ولغتهم. [ 113 ] [ 114 ] [ 115 ] الآرامية ما بعد الأخمينية عملة الإسكندر الأكبر عليها نقش باللغة الآرامية نقش قندهار الصخري ثنائي اللغة ( اليونانية والآرامية) للملك الهندي أشوكا ، القرن الثالث قبل الميلاد في قندهار ، أفغانستان نسخة من الكتاب المقدس العبري تعود للقرن الحادي عشر مع ترجوم بين آيات النص العبري كان سقوط الإمبراطورية الأخمينية ( حوالي 334-330 قبل الميلاد)، واستبدالها بالنظام السياسي الذي تم إنشاؤه حديثًا، والذي فرضه الإسكندر الأكبر (توفي عام 323 قبل الميلاد) وخلفاؤه الهلنستيون ، بمثابة نقطة تحول مهمة في تاريخ اللغة الآرامية. خلال المراحل المبكرة من عصر ما بعد الأخمينية، استمر الاستخدام العام للغة الآرامية، ولكن تم مشاركته مع اللغة اليونانية التي تم تقديمها حديثًا . بحلول عام 300 قبل الميلاد، أصبحت جميع المناطق الرئيسية الناطقة بالآرامية تحت الحكم السياسي للإمبراطورية السلوقية التي تم إنشاؤها حديثًا والتي روجت للثقافة الهلنستية ، وفضلت اللغة اليونانية كلغة رئيسية للحياة العامة والإدارة. خلال القرن الثالث قبل الميلاد، تفوقت اليونانية على الآرامية في العديد من مجالات الاتصال العام، وخاصة في المدن شديدة الهلنستية في جميع أنحاء المناطق السلوقية. ومع ذلك، استمر استخدام الآرامية، في شكلها بعد العصر الأخميني، بين الطبقات العليا والمتعلمة من المجتمعات الناطقة بالآرامية الأصلية، وكذلك من قبل السلطات المحلية (جنبًا إلى جنب مع اللغة اليونانية التي تم تقديمها حديثًا). واستمر استخدام الآرامية بعد العصر الأخميني، والتي تشبه إلى حد كبير الآرامية في العصر الأخميني، حتى القرن الثاني قبل الميلاد. [ 116 ] بحلول نهاية القرن الثاني قبل الميلاد، ظهرت عدة أشكال مختلفة من الآرامية ما بعد الأخمينية، تحمل خصائص إقليمية. كان أحدها الآرامية الحشمونائية، وهي اللغة الإدارية الرسمية ليهودا الحشمونائية (142-37 قبل الميلاد)، إلى جانب العبرية ، التي كانت اللغة المفضلة في الاستخدامات الدينية وبعض الاستخدامات العامة الأخرى (العملات). وقد أثرت على الآرامية التوراتية لنصوص قمران ، وكانت اللغة الرئيسية للنصوص اللاهوتية غير التوراتية لذلك المجتمع. تم تأليف الترجومات الرئيسية ، وهي ترجمات الكتاب المقدس العبري إلى الآرامية، في الأصل بالآرامية الحشمونائية. كما تظهر في الاقتباسات في المشناه والتوسفتا ، على الرغم من تنعيمها في سياقها اللاحق. وهي مكتوبة بشكل مختلف تمامًا عن الآرامية الأخمينية؛ هناك تركيز على الكتابة حيث يتم نطق الكلمات بدلاً من استخدام الأشكال اللغوية. كما أدى استخدام الآرامية المكتوبة في البيروقراطية الأخمينية إلى تعجيل اعتماد النصوص الآرامية (المشتقة) لترجمة عدد من اللغات الإيرانية الوسطى . وعلاوة على ذلك، استمرت كتابة العديد من الكلمات الشائعة، بما في ذلك الضمائر والجسيمات والأرقام والمساعدات، على أنها "كلمات" آرامية حتى عند كتابة اللغات الإيرانية الوسطى. بمرور الوقت، في الاستخدام الإيراني، انفصلت هذه "الكلمات" الآرامية عن اللغة الآرامية وأصبحت تُفهم على أنها علامات (أي لوغرامات )، تمامًا مثل قراءة الرمز "&" على أنه "و" في اللغة الإنجليزية واللاتينية الأصلية et لم تعد واضحة الآن. في عهد الأرساكيين البارثيين في أوائل القرن الثالث قبل الميلاد ، الذين استخدمت حكومتهم اليونانية ولكن لغتهم الأم كانت البارثية ، اكتسبت اللغة البارثية ونظام الكتابة المشتق من الآرامية مكانة مرموقة. أدى هذا بدوره أيضًا إلى اعتماد اسم " بهلوي " (< بارثاوي ، "البارثيين") لنظام الكتابة هذا. ورث/تبنى الساسانيون الفرس ، الذين خلفوا الأرساكيين البارثيين في منتصف القرن الثالث الميلادي، نظام الكتابة المشتق من الآرامية بوساطة البارثيين أيضًا لهجتهم العرقية الإيرانية الوسطى. [ 117 ] [ 118 ] أصبحت لهجة إيران الوسطى هذه، الفارسية الوسطى ، أي لغة بلاد فارس الصحيحة، فيما بعد أيضًا لغة مرموقة. بعد غزو العرب للساسانيين في القرن السابع، تم استبدال نظام الكتابة المشتق من الآرامية بالأبجدية العربية في كل شيء باستثناء الاستخدام الزرادشتي ، الذي استمر في استخدام اسم "بهلوي" لنظام الكتابة المشتق من الآرامية واستمر في إنشاء الجزء الأكبر من جميع الأدب الإيراني الأوسط في نظام الكتابة هذا. استمرت اللهجات الإقليمية الأخرى في الوجود إلى جانب هذه اللهجات، وغالبًا ما كانت عبارة عن متغيرات بسيطة من الآرامية المنطوقة. لا يُعرف الدليل المبكر على هذه اللهجات العامية إلا من خلال تأثيرها على الكلمات والأسماء في لهجة أكثر شيوعًا. ومع ذلك، أصبحت بعض هذه اللهجات الإقليمية لغات مكتوبة بحلول القرن الثاني قبل الميلاد. تعكس هذه اللهجات تيارًا من الآرامية لا يعتمد بشكل مباشر على الآرامية الأخمينية ، كما أنها تُظهر تنوعًا لغويًا واضحًا بين المناطق الشرقية والغربية. تارجومية اللغة الترجومية البابلية هي اللهجة التي ظهرت بعد العصر الأخميني والتي وردت في ترجوم أونكيلوس وترجوم جوناثان ، وهما الترجومان "الرسميان". وقد وصلت الترجومات الحشمونائية الأصلية إلى بابل في وقت ما في القرن الثاني أو الثالث الميلادي. ثم أعيد صياغتها وفقًا للهجة بابل المعاصرة لإنشاء لغة الترجومات القياسية. وشكل هذا المزيج أساس الأدب اليهودي البابلي لقرون تلت ذلك. الترجوم الجليلي يشبه الترجوم البابلي. إنه مزيج من اللغة الحشمونائية الأدبية ولهجة الجليل . وصلت الترجوم الحشمونائية إلى الجليل في القرن الثاني الميلادي، وأعيد صياغتها في هذه اللهجة الجليلية للاستخدام المحلي. لم يُعتبر الترجوم الجليلي عملاً موثوقًا به من قبل المجتمعات الأخرى، وتُظهر الأدلة الوثائقية أن نصه قد عُدِّل. منذ القرن الحادي عشر الميلادي فصاعدًا، بمجرد أن أصبح الترجوم البابلي معياريًا، تأثرت النسخة الجليلية به بشدة. فيلم وثائقي عن الآرامية البابلية اللغة الآرامية الوثائقية البابلية هي لهجة مستخدمة منذ القرن الثالث الميلادي فصاعدًا. وهي لهجة الوثائق الخاصة البابلية، ومنذ القرن الثاني عشر، أصبحت جميع الوثائق الخاصة اليهودية مكتوبة بالآرامية. وهي تستند إلى اللغة الحشمونائية مع القليل جدًا من التغييرات. ربما كان هذا لأن العديد من الوثائق في اللغة الحشمونائية هي وثائق قانونية، وكان لزامًا على اللغة المستخدمة فيها أن تكون معقولة في جميع أنحاء المجتمع اليهودي منذ البداية، وكانت اللغة الحشمونائية هي المعيار القديم. النبطية كانت الآرامية النبطية هي اللغة المكتوبة لمملكة الأنباط العربية، وعاصمتها البتراء . سيطرت المملكة ( حوالي 200 قبل الميلاد - 106 بعد الميلاد) على المنطقة الواقعة إلى الشرق من نهر الأردن ، والنقب ، وشبه جزيرة سيناء ، وشمال الحجاز ، ودعمت شبكة تجارية واسعة النطاق. استخدم الأنباط الآرامية الإمبراطورية للاتصالات المكتوبة، بدلاً من لغتهم العربية الأصلية. تطورت الآرامية النبطية من الآرامية الإمبراطورية ، مع بعض التأثير من اللغة العربية: غالبًا ما يتم تحويل "ل" إلى "ن"، وهناك بعض الكلمات العربية المستعارة. زاد التأثير العربي على الآرامية النبطية بمرور الوقت. يعود تاريخ بعض النقوش الآرامية النبطية إلى الأيام الأولى للمملكة، ولكن معظم النقوش التي يمكن تأريخها تعود إلى القرون الأربعة الأولى بعد الميلاد. تمت كتابة اللغة بخط متصل كان السلف للأبجدية العربية . بعد ضمها من قبل الرومان في عام 106 م، تم دمج معظم أراضي النبطية في مقاطعة العربية البتراء، ولجأ الأنباط إلى اللغة اليونانية في الاتصالات المكتوبة، وانخفض استخدام الآرامية. بالميرين الآرامية التدمرية الآرامية التدمرية هي اللهجة التي كانت مستخدمة في مدينة تدمر متعددة الثقافات [ 119 ] في الصحراء السورية من عام 44 قبل الميلاد إلى عام 274 بعد الميلاد. وقد كُتبت بخط دائري، والذي أفسح المجال لاحقًا للخط الإسترنجيلي المائل . ومثلها كمثل النبطية، تأثرت تدمر باللغة العربية، ولكن بدرجة أقل بكثير. اللهجات الشرقية المقال الرئيسي: اللغات الآرامية الشرقية فخ الشيطان السحري المندائي وفي المناطق الشرقية (من بلاد ما بين النهرين إلى بلاد فارس)، اندمجت لهجات مثل الآرامية التدمرية والآرامية الأرساسيدية تدريجيا مع اللهجات العامية الإقليمية، مما أدى إلى إنشاء لغات لها قدم في الأخمينية وقدم في الآرامية الإقليمية. في مملكة أوسروين ، التي تأسست عام 132 قبل الميلاد وتمركزت في الرها (أورهاي)، أصبحت اللهجة الإقليمية هي اللغة الرسمية: الآرامية الرهاوية (أورهاي)، والتي عُرفت فيما بعد باسم السريانية الكلاسيكية . على الروافد العليا لنهر دجلة ، ازدهرت الآرامية الرافدينية الشرقية، مع وجود أدلة من مناطق الحضر وآشور . [ 120 ] تاتيان الأشوري (أو السرياني)، مؤلف إنجيل الدياطسرون، جاء من بلاد أدياب (السريانية: بيت حدياب )، [ 121 ] وربما كتب عمله (172 م) باللغة السريانية الشرقية أو اليونانية القديمة بدلاً من السريانية الكلاسيكية. في بابل، كانت اللهجة الإقليمية تستخدم من قبل المجتمع اليهودي، اللغة البابلية القديمة اليهودية (منذ حوالي 70 م). تأثرت هذه اللغة اليومية بشكل متزايد بالآرامية التوراتية والترجومية البابلية. الشكل المكتوب للغة المندائية ، لغة المندائية ، ينحدر من نص القصر الأرساسيدي. [ 122 ] اللهجات الغربية المقال الرئيسي: اللغات الآرامية الغربية وقد سارت اللهجات الإقليمية الغربية للغة الآرامية على نفس النهج الذي سارت عليه اللهجات الشرقية. وهي تختلف تمام الاختلاف عن اللهجات الشرقية والآرامية الإمبراطورية. وقد تعايشت الآرامية مع اللهجات الكنعانية، حتى حلت محل الفينيقية تمامًا في القرن الأول قبل الميلاد والعبرية في مطلع القرن الرابع الميلادي. إن الشكل الذي استخدمه المجتمع اليهودي من الآرامية الغربية القديمة المتأخرة هو الأفضل توثيقًا، وعادةً ما يشار إليه باسم الآرامية الفلسطينية القديمة اليهودية. وأقدم أشكالها هي الآرامية الأردنية الشرقية القديمة، والتي ربما جاءت من منطقة قيصرية فيليب . هذه هي لهجة أقدم مخطوطة لكتاب أخنوخ ( حوالي 170 قبل الميلاد). المرحلة المميزة التالية من اللغة تسمى اللغة اليهودية القديمة والتي استمرت حتى القرن الثاني الميلادي. يمكن العثور على الأدب اليهودي القديم في نقوش مختلفة ورسائل شخصية، واقتباسات محفوظة في التلمود وإيصالات من قمران . وقد كتب يوسيفوس أول طبعة غير موجودة من كتابه الحرب اليهودية باللغة اليهودية القديمة. استمر استخدام اللهجة الأردنية الشرقية القديمة حتى القرن الأول الميلادي من قبل المجتمعات الوثنية التي تعيش شرقي نهر الأردن. غالبًا ما يُطلق على لهجتهم بعد ذلك اسم اللهجة الفلسطينية القديمة الوثنية، وقد كُتبت بخط متصل يشبه إلى حد ما الخط المستخدم في السريانية القديمة. ربما نشأت لهجة فلسطينية قديمة مسيحية من اللهجة الوثنية، وقد تكون هذه اللهجة وراء بعض الاتجاهات الآرامية الغربية الموجودة في الأناجيل السريانية القديمة الشرقية (انظر البشيطة ). اللغات في حياة يسوع لمزيد من المعلومات: لغة يسوع يعتقد علماء المسيحية عمومًا أنه في القرن الأول، كان اليهود في يهودا يتحدثون الآرامية بشكل أساسي مع تناقص عدد من يستخدمون العبرية كلغة أولى، على الرغم من أن العديد منهم تعلموا العبرية كلغة طقسية. بالإضافة إلى ذلك، كانت اللغة اليونانية المشتركة هي اللغة المشتركة للشرق الأدنى في التجارة، بين الطبقات الهيلينية (مثل الفرنسية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر والعشرين في أوروبا)، وفي الإدارة الرومانية. لم يكن للغة اللاتينية ، لغة الجيش الروماني والمستويات العليا من الإدارة، أي تأثير تقريبًا على المشهد اللغوي. بالإضافة إلى اللهجات الرسمية والأدبية للآرامية المستندة إلى الحشمونائيم والبابلية، كان هناك عدد من اللهجات الآرامية العامية. كان هناك سبعة أنواع من الآرامية الغربية يتحدث بها في محيط يهودا في زمن يسوع . ربما كانت مميزة ولكنها مفهومة بشكل متبادل. كانت يهودا القديمة هي اللهجة البارزة في القدس ويهودا. تحدثت منطقة عين جدي بلهجة جنوب شرق يهودا. كان للسامرة آرامية سامرية مميزة ، حيث أصبحت الحروف الساكنة " هي " و" هيث " و" عين " تُنطق " ألف ". الآرامية الجليلية، لهجة منطقة موطن يسوع، معروفة فقط من خلال عدد قليل من أسماء الأماكن، والتأثيرات على الترجوم الجليلي، وبعض الأدب الحاخامي وعدد قليل من الرسائل الخاصة. يبدو أن لها عددًا من السمات المميزة: لا يتم تبسيط الحروف المزدوجة إلى أحادية النطق. شرق الأردن، كان يتم التحدث باللهجات المختلفة لشرق الأردن. وفي منطقة دمشق وجبال لبنان الشرقية ، كان الناس يتحدثون الآرامية الدمشقية (المشتقة في الغالب من الآرامية الغربية الحديثة). وأخيرًا، حتى شمال حلب ، كانوا يتحدثون باللهجة الغربية من الآرامية العاصية. تأثرت اللغات الثلاث، وخاصة العبرية والآرامية، ببعضها البعض من خلال الكلمات المستعارة والدلالات . دخلت الكلمات العبرية الآرامية اليهودية. كانت معظمها كلمات دينية تقنية في الغالب، لكن القليل منها كانت كلمات يومية مثل עץ ʿēṣ "خشب". وعلى العكس من ذلك، تم استعارة الكلمات الآرامية، مثل māmmôn "الثروة"، إلى العبرية، واكتسبت الكلمات العبرية معاني إضافية من الآرامية. على سبيل المثال، استعارت العبرية ראוי rā'ûi "رأى" معنى "جدير، لائق" من الآرامية ḥzî التي تعني "رأى" و"جدير". تحتفظ اللغة اليونانية في العهد الجديد ببعض الصيغ السامية، بما في ذلك النسخ الصوتية للكلمات السامية . بعضها آرامي، [ 123 ] مثل تاليثا (ταλιθα)، التي تمثل الاسم טליתא ṭalīṯā ، [ 124 ] والبعض الآخر قد يكون عبريًا أو آراميًا مثل רבוני Rabbounei (Ραββουνει)، والتي تعني "سيدي/العظيم/المعلم" في كلتا اللغتين. [ 125 ] أمثلة أخرى: "طليثا كومي" (تاليثا كومي) [ 124 ] "إفثاثا" (атптह) [ 126 ] "إلوي، إلوي، لما شبقثاني؟" (?علي, علي, لما صبحت) [ 127 ] استخدم فيلم آلام المسيح لعام 2004 اللغة الآرامية في معظم حواراته، وقد أعاد بناءها خصيصًا أحد العلماء، ويليام فولكو ، اليسوعي. حيث لم تعد الكلمات المناسبة (بالآرامية في القرن الأول) معروفة، فقد استخدم آرامية دانيال والسريانية والعبرية في القرن الرابع كأساس لعمله. [ 128 ] الآرامية الوسطى خلال فترة الآرامية الوسطى المتأخرة، والتي امتدت من 300 قبل الميلاد إلى 200 بعد الميلاد، انقسمت الآرامية إلى فرعيها الشرقي والغربي. وخلال هذا الوقت، بدأت طبيعة اللهجات الآرامية المختلفة تتغير. وتوقفت أحفاد الآرامية الإمبراطورية عن كونها لغات حية، وبدأت اللهجات الإقليمية الشرقية والغربية في تطوير أدبيات جديدة مهمة. وعلى عكس العديد من لهجات الآرامية القديمة، يُعرف الكثير عن مفردات وقواعد الآرامية الوسطى. [ 129 ] الآرامية الشرقية الوسطى استمرت لهجات الآرامية الشرقية القديمة في آشور القديمة وبابل والإمبراطورية الأخمينية كلغات مكتوبة باستخدام نصوص آرامية مختلفة . تتألف الآرامية الشرقية الوسطى من المندائية الكلاسيكية والحضرانية واللهجات الآرامية البابلية اليهودية والسريانية الكلاسيكية [ 130 ] Avūo·nə đə·Vē·shəmēiā المُدة: 34 ثانية.0:34 صلاة الرب ، Avūo ·nə đə·Vē·shəmēyā ، قراءة في النسخة الشرقية من السريانية السريانية الآرامية المقال الرئيسي: اللغة السريانية مخطوطة استرانجيلا السريانية من القرن التاسع لعظة القديس يوحنا الذهبي الفم عن إنجيل يوحنا أبو دباشمايو المُدة: 1 دقيقة و 21 ثانية.1:21 صلاة الرب ، أبونا دباشمايو ، تُتلى بالترجمة الغربية للسريانية هل تواجه مشاكل في تشغيل هذا الملف؟ راجع مساعدة الوسائط . اللغة السريانية الآرامية (وتسمى أيضًا "السريانية الكلاسيكية") هي اللغة الأدبية والطقسية واللغة المنطوقة غالبًا للمسيحية السريانية . نشأت في القرن الأول الميلادي في منطقة أوسروين ، التي كان مركزها مدينة الرها ، لكن عصرها الذهبي كان في الفترة من القرن الرابع إلى القرن الثامن. بدأت هذه الفترة بترجمة الكتاب المقدس إلى اللغة: البشيطة ، والنثر والشعر الرائع لأفرام السرياني . أصبحت السريانية الكلاسيكية لغة الكنيسة الآشورية الشرقية ، والكنيسة السريانية الأرثوذكسية ، ثم الكنيسة النسطورية لاحقًا . أدى النشاط التبشيري إلى انتشار السريانية من بلاد ما بين النهرين وبلاد فارس ، إلى آسيا الوسطى والهند والصين . [ 131 ] [ 132 ] الآرامية البابلية اليهودية المقال الرئيسي: الآرامية البابلية اليهودية اللغة البابلية اليهودية الوسطى هي اللغة التي استخدمها الكتاب اليهود في بابل بين القرن الرابع والحادي عشر. وهي تُعرف عادةً بلغة التلمود البابلي (الذي اكتمل في القرن السابع) وأدب الجيونيك ما بعد التلمود ، وهما أهم المنتجات الثقافية لليهودية البابلية. وأهم مصادر النقوش للهجة هي مئات أوعية التعويذة المكتوبة باللغة الآرامية البابلية اليهودية. [ 133 ] المندائية الآرامية المقال الرئيسي: اللغة المندائية اللغة المندائية الكلاسيكية ، التي يستخدمها المندائيون في العراق وإيران كلغة طقسية ، هي لهجة شقيقة للغة الآرامية البابلية اليهودية، على الرغم من أنها متميزة لغويًا وثقافيًا. إنها اللغة التي تم بها تأليف الأدب الديني الغنوصي للمندائيين . تتميز بتهجئة صوتية عالية ولا تستخدم علامات التشكيل الصوتية . [ 16 ] الآرامية الغربية الوسطى استمرت لهجات الآرامية الغربية القديمة مع النبطية ، والفلسطينية اليهودية ( بالخط العبري "المربع" )، والآرامية السامرية ( بالخط العبري القديم )، والفلسطينية المسيحية ( بالخط السرياني الاسترنجي ). [ 134 ] ومن بين هذه اللهجات الأربع، استمرت اللغة الفلسطينية اليهودية فقط كلغة مكتوبة. [ بحاجة لتوضيح ] الآرامية السامرية المقال الرئيسي: اللغة الآرامية السامرية يعود تاريخ اللغة الآرامية السامرية إلى القرن الرابع الميلادي، ويرجع تاريخها إلى أقدم تقاليد السامريين الوثائقية . ويعتمد نطقها الحديث على الشكل المستخدم في القرن العاشر. [ 15 ] الآرامية اليهودية الفلسطينية العبرية (على اليسار) والآرامية (على اليمين) بالتوازي في نسخة من الكتاب المقدس العبري تعود إلى عام 1299 محفوظة في مكتبة بودليان المقال الرئيسي: الآرامية اليهودية الفلسطينية في عام 135، بعد ثورة بار كوخبا ، انتقل العديد من القادة اليهود الذين طُردوا من القدس إلى الجليل . وبذلك ارتفعت اللهجة الجليلية من الغموض لتصبح المعيار بين اليهود في الغرب. لم يكن يتم التحدث بهذه اللهجة في الجليل فحسب، بل وأيضًا في الأجزاء المحيطة بها. إنها الإطار اللغوي لتلمود القدس (اكتمل في القرن الخامس)، والترجوميم الفلسطيني (النسخ الآرامية اليهودية للكتاب المقدس)، والمدراشيم (التعليقات والتعاليم التوراتية). تم تطوير الإشارة القياسية للحروف المتحركة للكتاب المقدس العبري ، نظام طبريا (القرن السابع)، من قبل المتحدثين باللهجة الجليلية من فلسطين الوسطى اليهودية. لذلك، فإن النطق العبري الكلاسيكي، في تمثيل العبرية في هذه الفترة، يعكس على الأرجح النطق المعاصر لهذه اللهجة الآرامية. [ 135 ] لم تعد الآرامية اليهودية الوسطى، المنحدرة من الآرامية اليهودية القديمة، هي اللهجة السائدة، ولم تُستخدم إلا في جنوب يهودا (استمرت لهجة عين جدي المتنوعة طوال هذه الفترة). وعلى نحو مماثل، استمرت الآرامية الأردنية الشرق أوسطية كلغة ثانوية من الآرامية الأردنية الشرق أوسطية القديمة. والنقوش الموجودة في الكنيس في دورا أوروبوس إما باللهجة الأردنية الشرق أوسطية أو باللهجة اليهودية الوسطى. الآرامية الفلسطينية المسيحية المقال الرئيسي: الآرامية الفلسطينية المسيحية كانت هذه لغة المجتمع الملكي المسيحي (الخلقدوني)، الذي ينحدر أغلبه من أصول يهودية ، في فلسطين والأردن وسيناء [ 136 ] من القرن الخامس إلى القرن الثامن. [ 137 ] وباعتبارها لغة طقسية، فقد استُخدمت حتى القرن الثالث عشر. كما أُطلق عليها أيضًا "الآرامية الملكية" و"السريانية الفلسطينية" و"السريانية الفلسطينية". [ 138 ] تأتي اللغة نفسها من الآرامية الغربية القديمة، لكن اتفاقيات كتابتها كانت تستند إلى اللهجة الآرامية في الرها ، وكانت متأثرة بشدة باليونانية . على سبيل المثال، يُكتب اسم يسوع، السرياني īšū' ، īsūs ، وهو حرف من الشكل اليوناني، في المسيحية الفلسطينية. [ 139 ] الآرامية الحديثة التوزيع الإقليمي للغات الآرامية الحديثة في الشرق الأدنى المقال الرئيسي: اللغات الآرامية الحديثة وبما أن اللهجات الآرامية الغربية في بلاد الشام أصبحت منقرضة تقريبًا في الاستخدام غير الليتورجي، فإن المتحدثين الأكثر انتشارًا للغات الآرامية الجديدة في القرن الحادي والعشرين هم المتحدثون بالآرامية الشرقية ، والأكثر عددًا هم المتحدثون بالآرامية الجديدة المركزية والآرامية الجديدة الشمالية الشرقية (NENA) في بلاد ما بين النهرين . وهذا يشمل المتحدثين بالآشورية (235000 متحدث) والكلدانية (216000 متحدث) من أصناف سوريت وتورويو ( 112000 إلى 450000 متحدث). بعد أن عاشوا إلى حد كبير في مناطق نائية كمجتمعات معزولة لأكثر من ألف عام، تمكن المتحدثون المتبقون باللهجات الآرامية الحديثة، مثل الآراميين في جبال القلمون والآشوريين والمندائيين واليهود المزراحيين ، من الهروب من الضغوط اللغوية التي عانى منها الآخرون أثناء التحولات اللغوية واسعة النطاق التي شهدت انتشار ألسنة أخرى بين أولئك الذين لم يتحدثوا بها من قبل، وأحدثها تعريب الشرق الأوسط وشمال إفريقيا من قبل العرب بدءًا من الفتوحات الإسلامية المبكرة في القرن السابع. [ 81 ] الآرامية الشرقية الحديثة آمين باللغة السريانية الشرقية المقالات الرئيسية: الآرامية الحديثة المركزية ، الآرامية الحديثة الشمالية الشرقية ، والمندائية الحديثة اللغة الآرامية الحديثة الآشورية المنطوقة المُدة: دقيقة و 1 ثانية.1:01 هل تواجه مشاكل في تشغيل هذا الملف؟ راجع مساعدة الوسائط . توجد الآرامية الشرقية الحديثة في مجموعة واسعة من اللهجات واللغات. [ 140 ] هناك فرق كبير بين الآرامية التي يتحدث بها الآشوريون ، واليهود المزراحيون ، والمندائيون، مع وجود اختلافات غير مفهومة متبادلة داخل كل من هذه المجموعات. غالبًا ما يُطلق على الأصناف المسيحية من الآرامية الجديدة الشمالية الشرقية (NENA) اسم "آشورية" أو "كلدانية" أو "سريانية شرقية"، ويتحدث بها الآشوريون في شمال العراق وشمال شرق سوريا وجنوب شرق تركيا وشمال غرب إيران وفي الشتات . ومع ذلك، فإن لها أيضًا جذورًا في العديد من الأصناف الآرامية المحلية غير المكتوبة سابقًا، وفي بعض الحالات، تحتوي حتى على تأثيرات أكادية . هذه الأصناف ليست من نسل مباشر للغة أفرام السرياني ، والتي كانت سريانية كلاسيكية . [ 141 ] الآن، يتحدث أغلب الناس اللغات اليهودية الآرامية في إسرائيل ، ومعظمها يواجه خطر الانقراض. واللغات اليهودية التي جاءت من مجتمعات عاشت ذات يوم بين بحيرة أورميا والموصل ليست كلها مفهومة بشكل متبادل. ففي بعض الأماكن، على سبيل المثال أورميا ، يتحدث المسيحيون الآشوريون واليهود المزراحيون أصنافًا غير مفهومة من الآرامية الشمالية الشرقية الجديدة في نفس المكان. وفي أماكن أخرى، مثل سهول نينوى حول الموصل على سبيل المثال، فإن أصناف هاتين العرقيتين متشابهة بما يكفي للسماح بالمحادثة. اللغة الآرامية الحديثة المركزية ، والتي تقع بين اللغة الآرامية الحديثة الغربية واللغة الآرامية الحديثة الشمالية الشرقية، تمثلها عمومًا لغة تورويو، لغة الآشوريين/السريان في طور عبدين . وقد انقرضت مؤخرًا لغة آرامية جديدة ذات صلة، وهي ملاحسو . [ 142 ] يتحدث المندائيون الذين يعيشون في محافظة خوزستان في إيران والمنتشرون في جميع أنحاء العراق اللغة المندائية الحديثة . وهي لغة مختلفة تمامًا عن أي نوع آرامي آخر. يبلغ عدد المندائيين حوالي 50000-75000 شخص، ولكن يُعتقد أن اللغة المندائية الحديثة قد يتحدث بها الآن بطلاقة ما لا يزيد عن 5000 شخص، مع وجود درجات متفاوتة من المعرفة بين المندائيين الآخرين. [ 43 ] الآرامية الغربية الحديثة المقال الرئيسي: الآرامية الحديثة الغربية لم يتبق من الآرامية الغربية إلا القليل. اللغة العامية المتبقية الوحيدة هي الآرامية الجديدة الغربية ، والتي لا تزال تُتحدث بها في قرى معلولا وجبعدين الآرامية على الجانب السوري من جبال لبنان الشرقية ، وكذلك من قبل بعض الأشخاص الذين هاجروا من هذه القرى إلى دمشق ومدن أخرى أكبر في سوريا. دُمرت بخعة بالكامل خلال الحرب الأهلية السورية وفر جميع الناجين إلى أجزاء أخرى من سوريا أو إلى لبنان. [ 143 ] كل هؤلاء المتحدثين بالآرامية الغربية الحديثة يجيدون اللغة العربية أيضًا. [ 95 ] اللغات الآرامية الغربية الأخرى، مثل الآرامية اليهودية الفلسطينية والآرامية السامرية ، محفوظة فقط في الاستخدام الليتورجي والأدبي. علم الأصوات يحتوي هذا القسم على النسخ الصوتية في الأبجدية الصوتية الدولية (IPA) . للحصول على دليل تمهيدي حول رموز الأبجدية الصوتية الدولية، راجع Help:IPA . للتمييز بين [ ] و // و⟨ ⟩، راجع الأبجدية الصوتية الدولية § الأقواس وفواصل النسخ . تتميز كل لهجة من لهجات الآرامية بنطقها المميز، ولن يكون من الممكن هنا الخوض في كل هذه الخصائص. تحتوي الآرامية على لوحة صوتية تتألف من 25 إلى 40 صوتًا مميزًا. تفتقر بعض النطق الآرامية الحديثة إلى سلسلة الحروف الساكنة "المؤكدة"، وقد استعار بعضها من مخزونات اللغات المحيطة ، وخاصة العربية والأذربيجانية والكردية والفارسية والتركية . الحروف المتحركة كما هو الحال مع معظم اللغات السامية، يمكن اعتبار اللغة الآرامية وكأنها تتكون من ثلاث مجموعات أساسية من الحروف المتحركة: افتح الحروف المتحركة الحروف المتحركة الأمامية المغلقة إغلاق الظهر - حروف العلة تعتبر مجموعات الحروف المتحركة هذه مستقرة نسبيًا، ولكن النطق الدقيق لأي فرد منها يعتمد بشكل كبير على إعداداته الساكنة. الحرف المتحرك المفتوح هو حرف متحرك غير مدور مفتوح في الأمام القريب ("قصير" a ، يشبه إلى حد ما الحرف المتحرك الأول في كلمة "batter" الإنجليزية، [ a ] ). وعادةً ما يكون له نظير خلفي ("طويل" a ، مثل a في "father"، [ ɑ ] ، أو حتى يميل إلى الحرف المتحرك في "caught"، [ ɔ ] )، ونظير أمامي ("قصير" e ، مثل الحرف المتحرك في "head"، [ ɛ ] ). هناك الكثير من المراسلات بين هذه الحروف المتحركة بين اللهجات. هناك بعض الأدلة على أن اللهجات البابلية الوسطى لم تميز بين a القصير و e القصير . في اللهجات السريانية الغربية، وربما الجليل الأوسط، أصبح a الطويل هو الصوت o . غالبًا ما يشار إلى e المفتوح و a الخلفي في الكتابة باستخدام الأحرف א "alaph" ( توقف الحنجرة ) أو ה "he" (مثل h الإنجليزية ). الحرف المتحرك الأمامي المغلق هو "الطويل" i (مثل الحرف المتحرك في "need"، [i] ). وله نظير أكثر انفتاحًا قليلًا، وهو "الطويل" e ، كما هو الحال في الحرف المتحرك الأخير في "café" ( [e] ). ولكل منهما نظير أقصر، والذي يميل إلى أن يُنطق بشكل أكثر انفتاحًا قليلًا. وبالتالي، فإن الحرف المتحرك القصير e المغلق يتوافق مع الحرف المتحرك e المفتوح في بعض اللهجات. تستخدم الحروف المتحركة الأمامية المغلقة عادةً الحرف الساكن י y كـ mater lectionis . الحرف المتحرك المغلق هو " u " الطويل (مثل الحرف المتحرك في "school"، [u] ). وله نظير أكثر انفتاحًا، وهو " o " الطويل ، مثل الحرف المتحرك في "show" ( [o] ). وهناك نظائر أقصر، وبالتالي أكثر انفتاحًا، لكل منها، حيث يتوافق الحرف المغلق القصير o أحيانًا مع الحرف المتحرك الطويل a . وغالبًا ما تستخدم الحروف المتحركة المغلقّة الحرف الساكن ו w للإشارة إلى جودتها. يوجد حرفان مزدوجان أساسيان : حرف علة مفتوح يتبعه י y ( ay )، وحرف علة مفتوح يتبعه ו w ( aw ). كانت هذه في الأصل ثنائيات صوتية كاملة، لكن العديد من اللهجات حولتها إلى e و o على التوالي. تتسبب الحروف الساكنة "المؤكدة" (انظر القسم التالي) في أن تصبح جميع الحروف المتحركة مركزية في المنتصف. الحروف الساكنة تتكون الأبجديات المختلفة المستخدمة في كتابة اللغات الآرامية من اثنين وعشرين حرفًا (جميعها أحرف ساكنة). ومع ذلك، يمكن لبعض هذه الحروف أن تمثل صوتين أو ثلاثة أصوات مختلفة (عادةً صوت توقف وصوت احتكاكي في نفس نقطة النطق). تستخدم الآرامية بشكل كلاسيكي سلسلة من الأصوات الانفجارية والاحتكاكية المتباينة بشكل خفيف: Labial set: פּ \ פ p / f and בּ \ ב b / v , مجموعة الأسنان: тë \ т t / θ و date \ д d / ð , مجموعة حلقية: κ \ क k / x و з г ɡ / ɣ . يتم كتابة كل عضو في زوج معين بنفس الحرف من الأبجدية في معظم أنظمة الكتابة (أي أن الحرفين p و f مكتوبان بنفس الحرف)، وهما قريبان من الحروف المتشابهة . من السمات المميزة لعلم الأصوات الآرامية (واللغات السامية بشكل عام) وجود الحروف الساكنة "المؤكدة". وهي الحروف الساكنة التي يتم نطقها مع سحب جذر اللسان إلى الخلف، مع درجات متفاوتة من البلعوم والحلق . وباستخدام أسمائها الأبجدية، فإن هذه الحروف الساكنة المؤكدة هي : ח Ḥêṯ، صوت احتكاكي بلعومي بلا صوت ، /ħ/ ، Ṭêṯ، حرف t بلعومي ، /tˤ/ ، ע ʽAyin (أو ʽE في بعض اللهجات)، توقف حنجري بلعومي (يعتبر أحيانًا تقريب بلعومي صوتي )، [ʕ] أو [ʔˤ] ، צ Ṣāḏê، s بلعومي ، /sˤ/ ، ك Qôp، توقف لهوي بلا صوت ، /q/ . الحروف الساكنة المؤكدة في الآرامية المُدة: 11 ثانية.0:11 هل تواجه مشاكل في تشغيل هذا الملف؟ راجع مساعدة الوسائط . ربما كانت اللغة الآرامية القديمة تحتوي على سلسلة أكبر من الحروف الساكنة، وهذا ينطبق بالتأكيد على بعض اللغات الآرامية الحديثة. ولا تمنح كل لهجات اللغة الآرامية هذه الحروف الساكنة قيمتها التاريخية. تتداخل مع مجموعة الحروف الساكنة "الحنجرية" الحروف الساكنة "الحنجرية". وهي تشمل ח Ḥêṯ وע ʽAyn من مجموعة الحروف الساكنة المؤكدة، وتضيف א ʼĀlap̄ ( وقفة حنجرة ) وה Hê (مثل "h" في الإنجليزية). تحتوي اللغة الآرامية الكلاسيكية على مجموعة من أربعة أصوات صفيرية (ربما كان لدى الآرامية القديمة ستة أصوات صفيرية): ס, שׂ /s/ (as in English "sea"), ז /z/ (كما في الإنجليزية "صفر")، שׁ /ʃ/ (as in English "ship"), צ /sˤ/ (الضمير المؤكد Ṣāḏê المذكور أعلاه). بالإضافة إلى هذه المجموعات، تحتوي الآرامية على الحروف الساكنة الأنفية מ m وנ n ، والمقربات ר r ( عادةً ما تكون زخرفة سنخية )، وל l وי y وו w . التغييرات الصوتية التاريخية يمكن رؤية ستة سمات واسعة النطاق لتغير الصوت باعتبارها اختلافات في اللهجات: يحدث تغيير الحروف المتحركة بشكل متكرر للغاية بحيث لا يمكن توثيقه بالكامل، ولكنه سمة مميزة رئيسية للهجات المختلفة. اختزال الزوج الانفجاري/الاحتكاكي . في الأصل، كانت الآرامية، مثل العبرية الطبرية ، تحتوي على أحرف احتكاكية كأصوات مشروطة لكل انفجاري. وفي أعقاب تغييرات الحروف المتحركة، أصبح التمييز في النهاية صوتيًا؛ وفي وقت لاحق، غالبًا ما ضاع في لهجات معينة. على سبيل المثال، فقدت Turoyo في الغالب /p/ ، واستخدمت /f/ بدلاً من ذلك، مثل العربية؛ فقدت لهجات أخرى (على سبيل المثال، الآرامية الحديثة الآشورية القياسية) /θ/ و /ð/ واستبدلتهما بـ /t/ و /d/ ، كما هو الحال مع العبرية الحديثة. في معظم لهجات السريانية الحديثة، يتم إدراك /f/ و /v/ على هيئة [w] بعد حرف متحرك. فقدان النطق المشدد . استبدلت بعض اللهجات الحروف الساكنة المشددة بأخرى غير مشددة، في حين أن اللهجات التي يتم التحدث بها في القوقاز غالبًا ما تستخدم النطق المشدد الحلقي بدلاً من النطق الحلقي . الاستيعاب الحنجري هو السمة المميزة الرئيسية للنطق السامري، والذي يوجد أيضًا في العبرية السامرية : يتم تقليص جميع الأصوات الحنجرية إلى توقف حنجري بسيط. بعض اللهجات الآرامية الحديثة لا تنطق h في جميع الكلمات ( يصبح ضمير الغائب المذكر hu هو ow ). تنعكس الحروف الساكنة البدائية */θ/ */ð/ في الآرامية على هيئة */t/، */d/، بينما أصبحت صفيرية في العبرية (الرقم ثلاثة هو שלוש šālôš في العبرية ولكن תלת tlāṯ في الآرامية، وكلمة الذهب هي זהב zahav [ 147 ] في العبرية ولكن דהב dehav [ 148 ] في الآرامية). لا تزال التحولات السنية/الصفيرية تحدث في اللهجات الحديثة. جرد صوتي جديد . لقد استعارت اللهجات الحديثة أصواتًا من اللغات المحيطة السائدة. وأكثر الاقتراضات شيوعًا هي [ʒ] (كأول حرف ساكن في كلمة "azure")، و [d͡ʒ] (كما في كلمة "jam")، و [t͡ʃ] (كما في كلمة "church"). وقد تم تكييف الأبجدية السريانية لكتابة هذه الأصوات الجديدة. قواعد اللغة كما هو الحال في اللغات السامية الأخرى، فإن الصرف الآرامي (طريقة تشكيل الكلمات) يعتمد على الجذر الساكن . يتكون الجذر عمومًا من حرفين أو ثلاثة أحرف ساكنة وله معنى أساسي، على سبيل المثال، כת״ב ktb له معنى "كتابة". ثم يتم تعديل ذلك بإضافة أحرف العلة والحروف الساكنة الأخرى لإنشاء فروق دقيقة مختلفة للمعنى الأساسي: כתבה kṯāḇâ , handwriting, inscription, script, book. कтби kṯāḇê , الكتب, الكتاب المقدس. कтоба kāṯûḇâ ، سكرتير، كاتب. لقد كتبت . سأكتب ، سأكتب . כתבה kṯāḇâ, handwriting, inscription, script, book. כתבי kṯāḇê, books, the Scriptures. כתובה kāṯûḇâ, secretary, scribe. כתבת kiṯḇeṯ, I wrote. אכתב 'eḵtûḇ, I shall write. الأسماء والصفات يتم تصريف الأسماء والصفات الآرامية لإظهار الجنس والعدد والحالة . اللغة الآرامية لها جنسان نحويان: مذكر ومؤنث. غالبًا ما يتم تمييز المفرد المطلق المؤنث بالنهاية ה- -â . يمكن أن تكون الأسماء مفردة أو جمع، ولكن يوجد رقم "مزدوج" إضافي للأسماء التي تأتي عادةً في أزواج. اختفى الرقم المزدوج تدريجيًا من الآرامية بمرور الوقت ولم يكن له تأثير كبير في الآرامية الوسطى والحديثة. يمكن أن توجد الأسماء والصفات الآرامية في إحدى الحالات الثلاث. وإلى حد ما، تتوافق هذه الحالات مع دور المقالات والحالات في اللغات الهندو أوروبية : الحالة المطلقة هي الشكل الأساسي للاسم. في الأشكال المبكرة من الآرامية، تعبر الحالة المطلقة عن عدم التحديد، على غرار أداة التعريف غير المحددة في اللغة الإنجليزية a(n) (على سبيل المثال، כתבה kṯāḇâ ، " خط اليد")، ويمكن استخدامها في معظم الأدوار النحوية. ومع ذلك، بحلول فترة الآرامية الوسطى، تم استبدال استخدامها للأسماء (ولكن ليس الصفات) على نطاق واسع بالحالة المؤكدة. حالة البناء هي شكل من أشكال الاسم المستخدم لإنشاء بناءات التملك (على سبيل المثال، כתבת מלכתא kṯāḇat malkṯâ ، "خط يد الملكة"). في المفرد المذكر، غالبًا ما يكون شكل البناء هو نفسه المطلق، ولكنه قد يخضع لتخفيض الحروف المتحركة في الكلمات الأطول. يتم تمييز البناء المؤنث والجمع المذكر باللاحقات. على عكس حالة الجر ، التي تميز المالك، يتم تمييز حالة البناء على الممسوس. ويرجع هذا بشكل أساسي إلى ترتيب الكلمات الآرامية: يتم التعامل مع الممسوس [ثابت] المالك [مجرد / لفظ] كوحدة كلامية، مع استخدام الوحدة الأولى (ممسوس) لحالة البناء لربطها بالكلمة التالية. في الآرامية الوسطى، بدأ استخدام حالة البناء لكل شيء ما عدا العبارات الأساسية (مثل בר נשא bar nāšâ ، "ابن الإنسان") في الاختفاء. الحالة المؤكدة أو المحددة هي شكل ممتد من الاسم يعمل بشكل مشابه لأداة التعريف . يتم تمييزها بلاحقة (على سبيل المثال، כתבת א kṯāḇtâ ، " الخط اليدوي"). على الرغم من أن وظيفتها النحوية الأصلية تبدو وكأنها كانت لتمييز التحديد، إلا أنها تستخدم بالفعل في الآرامية الإمبراطورية لتمييز جميع الأسماء المهمة، حتى لو كان يجب اعتبارها غير محددة من الناحية الفنية. تطورت هذه الممارسة إلى الحد الذي أصبحت فيه الحالة المطلقة نادرة بشكل غير عادي في الأصناف اللاحقة من الآرامية. في حين أن اللغات السامية الشمالية الغربية الأخرى ، مثل العبرية، لها الحالتان المطلقة والمبنية، فإن الحالة المؤكدة/المحددة هي سمة فريدة للغة الآرامية. ربما كانت نهايات الحالات ، كما في الأوغاريتية ، موجودة في مرحلة مبكرة جدًا من اللغة، ويمكن رؤية لمحات منها في عدد قليل من أسماء الأعلام المركبة. ومع ذلك، نظرًا لأن معظم هذه الحالات كانت تُعبر عنها بأحرف العلة القصيرة النهائية، فلم تُكتب أبدًا، ولا توجد أدلة واضحة على الحروف العلة الطويلة المميزة القليلة للجمع المذكر في حالة المفعول والجر في النقوش. غالبًا ما يتم تمييز الكائن المباشر ببادئة -ل- ( حرف الجر "إلى") إذا كان محددًا. تتفق الصفات مع أسمائها في العدد والجنس ولكنها تتفق في الحالة فقط إذا استخدمت على سبيل الإسناد. تكون الصفات الإسنادية في الحالة المطلقة بغض النظر عن حالة اسمها ( قد تُكتب أو لا تُكتب رابطة ). وبالتالي، فإن الصفة الإسنادية للاسم المؤكد، كما في عبارة "الملك الصالح"، تُكتب أيضًا في الحالة الإسنادية מלכא טבא malkâ ṭāḇâ – ملك[emph.] جيد[emph.]. وبالمقارنة، تُكتب الصفة الإسنادية، كما في عبارة "الملك صالح"، في الحالة المطلقة מלכא טב malkâ ṭāḇ – ملك[emph.] جيد[abs.]. تُكتب اللاحقتان الأخيرتان א- -â في عدد من هذه اللواحق بالحرف aleph . ومع ذلك، تستخدم بعض النصوص الآرامية اليهودية الحرف he للمفرد المطلق المؤنث. وعلى نحو مماثل، تستخدم بعض النصوص الآرامية اليهودية اللاحقة العبرية المذكر المطلق المفرد ים- -îm بدلاً من ין- -în . تحتوي لاحقة الجمع المذكر المحدد، יא- -ayyâ ، على نسخة بديلة، -ê . يُطلق على البديل أحيانًا اسم "الجمع غير اليهودي" لاستخدامه البارز في الأسماء العرقية (יהודיא yəhûḏāyê ، "اليهود"، على سبيل المثال). يُكتب هذا الجمع البديل بالحرف aleph ، وأصبح الجمع الوحيد للأسماء والصفات من هذا النوع في السريانية وبعض الأصناف الأخرى من الآرامية. يُكتب الجمع المذكر -ê بـ yodh . وفي السريانية وبعض المتغيرات الأخرى، تُكتب هذه النهاية بـ -ai . يمكن تكوين عبارات الملكية في الآرامية إما باستخدام حالة البناء أو عن طريق ربط اسمين بجسيم النسب -[ד[י d[î]- . وبما أن استخدام حالة البناء يختفي تقريبًا منذ فترة الآرامية الوسطى، فقد أصبحت الطريقة الأخيرة هي الطريقة الرئيسية لتكوين عبارات الملكية. على سبيل المثال، الأشكال المختلفة للعبارات التملكية (لـ "خط يد الملكة") هي: כתבת מלכתא kṯāḇaṯ malkṯâ – the oldest construction, also known as סמיכות səmîḵûṯ : the possessed object (כתבה kṯābâ, "handwriting") is in the construct state (כתבת kṯāḇaṯ); المالك ( malkā malkâ، “الملكة”) في حالة التأكيد ( मलकह malkṯâ) כתבתא דמלכתא kṯāḇtâ d(î)-malkṯâ – كلتا الكلمتين في حالة تأكيد والجسيم النسبي -[ד[י d[î]- يستخدم للإشارة إلى العلاقة כתבתה דמלכתא kṯāḇtāh d(î)-malkṯâ - كلتا الكلمتين في حالة تأكيد، ويتم استخدام الجسيم النسبي، ولكن يتم إعطاء الممسوس نهاية استباقية ضميرية (כתבתה kṯāḇtā-h، "خط يدها"؛ حرفيًا، "كتابتها، تلك (الخاصة) بالملكة"). في الآرامية الحديثة، الشكل الأخير هو الأكثر شيوعًا. أما في الآرامية التوراتية، فإن الشكل الأخير غائب تقريبًا. الأفعال لقد تطور الفعل الآرامي تدريجيًا مع مرور الوقت والمكان، متفاوتًا بين أنواع اللغة. يتم تحديد أشكال الفعل للشخص ( الأول أو الثاني أو الثالث)، والعدد (مفرد أو جمع)، والجنس (مذكر أو مؤنث)، والزمن (تام أو ناقص)، والمزاج (دلالي أو أمر أو فاعل أو مصدر)، والصوت ( مفعول به أو انعكاسي أو سلبي). تستخدم الآرامية أيضًا نظامًا من التصريفات ، أو جذوع الفعل، لتحديد التطورات المكثفة والواسعة النطاق في المعنى المعجمي للأفعال. الزمن الجانبي اللغة الآرامية لها زمنان صحيحان : التام والماضي . كانت هذه في الأصل ذات طابع جانبي ، لكنها تطورت إلى شيء أشبه بالماضي والمستقبل . يكون الزمن التام غير محدد ، بينما يستخدم الزمن الناقص أشكالاً مختلفة من صيغة الأمر تختلف وفقًا للشخص والعدد والجنس. في كلا الزمنين، يكون الشخص الثالث المفرد المذكر هو الشكل غير المحدد والذي تشتق منه أشكال أخرى عن طريق إضافة أشكال الأمر (وصيغ الأمر في الزمن الناقص). في الرسم البياني أدناه (على الجذر כת״ב KTB، بمعنى "الكتابة")، يكون الشكل الأول المعطى هو الشكل المعتاد في الآرامية الإمبراطورية، بينما يكون الشكل الثاني هو السريانية الكلاسيكية . تصريفات أو جذوع الفعل مثل اللغات السامية الأخرى، تستخدم الآرامية عددًا من جذور الأفعال المشتقة ، لتوسيع التغطية المعجمية للأفعال. الشكل الأساسي للفعل يسمى الجذر الأرضي ، أو ج-ستيم . واتباعًا لتقليد النحويين العرب في العصور الوسطى، يُطلق عليه غالبًا اسم Pə'al פעל (يُكتب أيضًا Pe'al)، باستخدام شكل الجذر السامي פע״ל P-'-L، والذي يعني "فعل". يحمل هذا الجذر المعنى المعجمي الأساسي للفعل. من خلال مضاعفة الجذر الثاني، أو حرف الجذر، يتم تشكيل جذر D أو פעל Pa''el. وهذا غالبًا ما يكون تطورًا مكثفًا للمعنى المعجمي الأساسي. على سبيل المثال، تعني كلمة qəṭal "قتل"، بينما تعني كلمة qaṭṭel "قتل". وتختلف العلاقة الدقيقة في المعنى بين الجذرين لكل فعل. إن صيغة التصريف ، والتي يمكن أن تكون -ה ha- ، أو -א a- ، أو -ש ša- ، تُنشئ جذر C أو بشكل مختلف Hap̄'el، أو Ap̄'el، أو Šap̄'el (تُكتب أيضًا הפעל Haph'el، وאפעל Aph'el، وשפעל Shaph'el). غالبًا ما يكون هذا تطورًا واسع النطاق أو سببيًا للمعنى المعجمي الأساسي. على سبيل المثال، تعني טעה ṭə'â "لقد ضل"، بينما تعني אטעי aṭ'î "لقد خدع". Šap̄'el שפעל هو المتغير الأقل شيوعًا لجذر C. ولأن هذا المتغير قياسي في اللغة الأكادية، فمن المحتمل أن استخدامه في الآرامية يمثل كلمات مستعارة من تلك اللغة. يبدو أن الاختلاف بين النسختين הפעל Hap̄'el وאפעל Ap̄'el هو الإلغاء التدريجي للصوت ה h الأولي في الآرامية القديمة المتأخرة. ويلاحظ ذلك من خلال إعادة كتابة صوت he القديم السابق بـ א aleph . تُكمَّل هذه التصريفات الثلاثة بثلاثة جذوع مشتقة أخرى، تنتجها صيغة التكوين -הת hiṯ- أو -את eṯ- . يحدث فقدان الصوت ה h الأولي بشكل مشابه لما يحدث في الصيغة أعلاه. هذه السيقان الثلاثة المشتقة هي جذع Gt، ह्र्नुहोस् , हтепел Hiṯhap̄'al, атепдл Ettap̄'al, हस्тefheldl Hištap̄'al أو аşтefheld Eštap̄'al (مكتوب أيضًا هيثهافال، إيتاففال، هيشتاففال، أو إشتاففال). معناها عادة ما يكون انعكاسيًا ، لكنه أصبح سلبيًا فيما بعد . ومع ذلك، كما هو الحال مع الجذور الأخرى، يختلف المعنى الفعلي من فعل إلى آخر. These three conjugations are supplemented with three further derived stems, produced by the preformative -הת hiṯ- or -את eṯ-. The loss of the initial ה h sound occurs similarly to that in the form above. These three derived stems are the Gt-stem, התפעל Hiṯpə‘el or אתפעל Eṯpə‘el (also written Hithpe‘el or Ethpe‘el), the Dt-stem, התפעּל Hiṯpa‘‘al or אתפעּל Eṯpa‘‘al (also written Hithpa‘‘al or Ethpa‘‘al), and the Ct-stem, התהפעל Hiṯhap̄‘al, אתּפעל Ettap̄‘al, השתפעל Hištap̄‘al or אשתפעל Eštap̄‘al (also written Hithhaph‘al, Ettaph‘al, Hishtaph‘al, or Eshtaph‘al). Their meaning is usually reflexive, but later became passive. However, as with other stems, actual meaning differs from verb to verb. لا تستخدم كل الأفعال كل هذه التصريفات، وفي بعضها لا يستخدم جذر الفعل G. في الرسم البياني أدناه (على الجذر כת״ב KTB، بمعنى "الكتابة")، فإن الشكل الأول المعطى هو الشكل المعتاد في الآرامية الإمبراطورية، بينما الشكل الثاني هو السريانية الكلاسيكية . في الآرامية الإمبراطورية، بدأ استخدام صيغة المفعول المطلق للحاضر التاريخي . ربما تحت تأثير لغات أخرى، طورت الآرامية الوسطى نظامًا من الأزمنة المركبة (مجموعات من أشكال الفعل مع الضمائر أو الفعل المساعد )، مما يسمح بسرد أكثر حيوية. يتبع بناء الجملة الآرامية عادةً ترتيب الفعل - الفاعل - المفعول (VSO). ومع ذلك، كانت الآرامية الإمبراطورية (الفارسية) تميل إلى اتباع نمط SOV (مشابه للأكادية)، والذي كان نتيجة للتأثير النحوي الفارسي. الآرامية ארמית, ܐܪܡܐܝܬ หม آرامية منطقة الهلال الخصيب ( بلاد الشام وبلاد ما بين النهرين وسيناء وجنوب شرق الأناضول ) وشرق الجزيرة العربية [ 1 ] عائلة اللغة أفروآسيوية سامية السامية الغربية السامية المركزية السامية الشمالية الغربية البروتو-أرامويد [ 2 ] الآرامية الأشكال المبكرة بروتو-أفروآسيوية اللغة السامية البدائية الآرامية القديمة الآرامية الإمبراطورية الآرامية الوسطى اللهجات الآرامية الشرقية الآرامية الغربية أرمازيك † نظام الكتابة الأبجدية السريانية ( المسيحية ) المندائية ( المندائية ) الأبجدية العبرية ( اليهودية ) الأبجدية الفينيقية التاريخية ، الأبجدية الآرامية https://en.wikipedia.org/wiki/Aramaic ================= اللغة الآرامية الجديدة الغربية ( ܐܰܪܳܡܰܝ arōmay )، والمعروفة أكثر باسم سيريون [ 4 ] ( ܣܪܝܘܢ، siryōn ، "السريانية")، [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] هي تنوع حديث من فرع الآرامية الغربية يتكون من ثلاث لهجات وثيقة الصلة. [ 8 ] واليوم ، يتحدث بها الآراميون المسيحيون والمسلمون (السريان) [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] في قريتين فقط - معلولا وجبعدين ، حتى الحرب الأهلية السورية أيضًا في بخعة - في جبال لبنان الشرقية في غرب سوريا . [ 16 ] دمرت بخعة أثناء الحرب وفر جميع الناجين إلى أجزاء أخرى من سوريا أو لبنان. [ 17 ] يُعتقد أن الآرامية الجديدة الغربية هي أقرب لغة حية للغة يسوع ، الذي كانت لغته الأولى، وفقًا للإجماع العلمي، هي الآرامية الجليلية التي تنتمي إلى الفرع الغربي أيضًا؛ وجميع لغات الآرامية الجديدة المتبقية الأخرى هي الآرامية الشرقية . [ 18 ] التوزيع والتاريخ اللغة الآرامية الحديثة الغربية هي البقايا الوحيدة الباقية من المنطقة الناطقة بالآرامية الغربية التي كانت واسعة النطاق في السابق، والتي شملت أيضًا منطقة فلسطين ولبنان في القرن السابع . [ 19 ] يتحدث بها الآن حصريًا سكان معلولا وجبعدين، على بعد حوالي 60 كيلومترًا (37 ميلًا) شمال شرق دمشق . إن استمرار هذه المجموعة الصغيرة من الآرامية في بحر من اللغة العربية يرجع جزئيًا إلى العزلة النسبية للقرى ومجتمعاتها المسيحية والإسلامية المتماسكة. بعد الفتح الإسلامي لبلاد الشام ، حدث تحول لغوي نحو اللغة العربية بالنسبة للمسلمين المحليين ثم بالنسبة للمسيحيين المتبقين؛ حيث حلت اللغة العربية محل العديد من اللهجات الآرامية، بما في ذلك الأصناف الآرامية الغربية، باعتبارها اللغة الأولى للأغلبية. وعلى الرغم من ذلك، يبدو أن الآرامية الغربية بقيت لفترة طويلة نسبيًا على الأقل في بعض القرى الجبلية النائية في لبنان وشرق لبنان. في الواقع، حتى القرن السابع عشر، كان المسافرون في لبنان لا يزالون يبلغون عن العديد من القرى الناطقة بالآرامية. [ 20 ] كانت لهجة بخعة الأكثر محافظة. وكانت اللغة العربية أقل تأثرًا بها من اللهجات الأخرى وتحتفظ ببعض المفردات التي عفا عليها الزمن في اللهجات الأخرى. وكانت لهجة جبعدين الأكثر تغيرًا. وكانت اللغة العربية متأثرة بها بشدة ولديها علم أصوات أكثر تطورًا. أما لهجة معلولا فهي في مكان ما بين الاثنين، لكنها أقرب إلى لهجة جبعدين. [ بحاجة لمصدر ] كان التأثير اللغوي المتبادل بين الآرامية والعربية متبادلاً، حيث تحتفظ اللغة العربية السورية نفسها (والعربية الشامية بشكل عام) بطبقة آرامية أساسية . [ 21 ] وعلى غرار اللغات الآرامية الجديدة الشرقية، تستخدم الآرامية الجديدة الغربية كلمات كردية مستعارة على عكس اللهجات الآرامية الغربية الأخرى، على سبيل المثال في بنية النفي: " Čū ndōmex"، وتعني "أنا لا أنام" في لهجة معلولي. [ 22 ] [ 23 ] قد تشير هذه التأثيرات إلى وجود صلة تاريخية أقدم بين المتحدثين بالآرامية الجديدة الغربية والآرامية الشرقية. [ 24 ] تشمل التأثيرات اللغوية القوية الأخرى على الآرامية الجديدة الغربية اللغة الأكادية خلال الفترة البابلية الجديدة ، على سبيل المثال أسماء الأشهر: āšbaṭ (Akk. šabāṭu ، "فبراير")، ōḏar (Akk. ad(d)aru ، "March")، iyyar (Akk. ayyaru ، "May") أو المصطلحات الزراعية مثل nīra (Akk. nīru ، " نير ")، sekkṯa (Akk. sikkatu ، " محراث ")، سينتا (Akk. سيندو ، "يطحن") أو nbūba (Akk. enbūbu ، "فاكهة"). [ 25 ] [ 26 ] كما هو الحال في معظم بلاد الشام قبل دخول الإسلام في القرن السابع، كانت القرى الثلاث مسيحية في الأصل حتى القرن الثامن عشر. [ 27 ] [ 28 ] معلولا هي القرية الوحيدة التي تحتفظ بسكان مسيحيين ملكيين كبيرين ينتمون إلى بطريركية الروم الأرثوذكس في أنطاكية وكنيسة الروم الملكيين الكاثوليك ؛ اعتنق سكان بخعة وجباعين الإسلام على مر الأجيال. ومع ذلك، لم يكن المسلمون الأوائل من المتحولين الأصليين، بل عائلات عربية من حمص استقرت في القرى خلال العصر العثماني لمراقبة السكان المسيحيين. [ 29 ] تتألق معلولا باللون الأزرق الباهت الذي تُطلى به المنازل كل عام تكريمًا لمريم، والدة يسوع . [ بحاجة لمصدر ] تشير الروايات التاريخية، كما وثقها اللغوي الفرنسي جان باريزو في عام 1898، إلى أن سكان معلولا والمناطق المجاورة يزعمون أنهم من نسل المهاجرين من منطقة سنجار ( العراق الحديث ). ووفقًا لتقاليدهم الشفوية، شرع أسلافهم في هجرة كبيرة في العصور القديمة، مدفوعة بالتحديات التي فرضها الاحتلال الإسلامي للجزء الشمالي من بلاد ما بين النهرين . بحثًا عن ملجأ، عبروا نهر الفرات وعبوروا صحراء تدمر ، ووجدوا في النهاية ملاذًا دائمًا بين المجتمعات الناطقة بالآرامية الغربية في مرتفعات شرق سوريا . [ ج ] [ 30 ] في معلولا والقرى المحيطة بها، يحمل بعض العائلات المسيحية والمسلمة لقب "سنجار" (الآرامية:ܣܢܓܐܪ). [ 31 ] وتواجه اللهجات الآرامية الجديدة الغربية الثلاث المتبقية خطراً حرجاً باعتبارها لغات حية. وكما هي الحال مع أي مجتمع قروي في القرن الحادي والعشرين، يهاجر السكان الشباب إلى المدن الكبرى مثل دمشق وحلب بحثاً عن فرص عمل أفضل، الأمر الذي يضطرهم إلى العيش في بيئات أحادية اللغة تتحدث العربية، الأمر الذي يستنزف بدوره فرصة الحفاظ على الآرامية الجديدة الغربية كلغة للاستخدام اليومي. ومع ذلك، تقدم الحكومة السورية الدعم لتدريس اللغة. [ 32 ] على عكس السريانية، التي تتمتع بتقاليد أدبية غنية، تم نقل الآرامية الجديدة الغربية شفويًا فقط لأجيال حتى عام 2006 ولم تكن مكتوبة. [ 33 ] منذ عام 2006، كانت معلولا موطنًا لمعهد اللغة الآرامية الذي أنشأته جامعة دمشق والذي يدرس دورات للحفاظ على اللغة حية. تم تعليق أنشطة المعهد في عام 2010 وسط مخاوف من أن الأبجدية الآرامية المعلولي المربعة المستخدمة في البرنامج، والتي طورها رئيس معهد اللغة، جورج رزق الله (رزق الله)، تشبه النص المربع للأبجدية العبرية . وبالتالي، تم إزالة جميع العلامات التي تحتوي على النص المعلولي المربع. [ 34 ] ذكر البرنامج أنهم سيستخدمون بدلاً من ذلك الأبجدية السريانية الأكثر تميزًا، على الرغم من استمرار استخدام النص المعلولي المربع إلى حد ما. [ 35 ] كما بثت قناة الجزيرة العربية برنامجًا عن الآرامية الجديدة الغربية والقرى التي يتم التحدث بها مع النص المربع الذي لا يزال قيد الاستخدام. [ 36 ] في ديسمبر 2016، خلال مهرجان الغناء الآرامي في معلولا، تم استخدام نسخة معدلة من نمط أقدم من الأبجدية الآرامية أقرب إلى الأبجدية الفينيقية للآرامية الجديدة الغربية. يبدو أن هذا النص يستخدم كأبجدية حقيقية مع أحرف تمثل كل من الحروف الساكنة والحروف المتحركة بدلاً من النظام التقليدي للأبجدية الآرامية حيث يتم استخدامه كأبجدية . يستخدم كتاب نُشر مؤخرًا عن لهجة الآرامية المعلولي هذا النص أيضًا. [ 37 ] [ 38 ] لقد أمضت منظمة الترجمة الآرامية للكتاب المقدس (ABT) أكثر من عقد من الزمان في ترجمة الكتاب المقدس إلى الآرامية الجديدة الغربية المعلولية وتسجيل الصوت لصورة يسوع . وقد نشرت منظمة اللغة السريانية Rinyo محتوى ABT، الذي طورته Kanusoft.com. على موقعهم على الإنترنت، يتوفر كتاب المزامير وصورة يسوع باللغة الآرامية الجديدة الغربية باستخدام نص Serta السرياني . بالإضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من ترجمة العهد الجديد إلى الآرامية الجديدة الغربية في عام 2017 وهي الآن متاحة عبر الإنترنت. [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] تتوفر مجموعة خطابات إلكترونية للغة الآرامية الجديدة الغربية المعلولية على الإنترنت منذ عام 2022. [ 42 ] [ 43 ] علم الأصوات تطور علم الأصوات في الآرامية الجديدة الغربية بشكل مختلف تمامًا عن اللهجات/اللغات الآرامية الأخرى. تم الاحتفاظ بالحروف الساكنة الشفوية للآرامية الغربية القديمة، /p/ و /f/ ، في بخعة ومعلولا بينما انهارت في الغالب إلى /f/ في جباعدين تحت تأثير اللغة العربية. انهار زوج الحروف الساكنة الشفوية /b~v/ إلى /b/ في جميع القرى الثلاث. بين الحروف الساكنة السنية ، تم الاحتفاظ بالحروف الاحتكاكية /θ ð/ بينما أصبحت /d/ /ð/ في معظم الأماكن و /t/ ، على الرغم من بقائها صوتًا، فقد تم استبدال موقعها التقليدي في الكلمات الآرامية بـ /ts/ في بخعة و /tʃ/ في معلولا وجباعدين. ومع ذلك، فإن [ti] هو الشكل المعتاد للجسيم النسبي في هاتين القريتين، مع متغير [tʃi] ، حيث تستخدم بخعة دائمًا [tsi] . بين الحروف الساكنة الحلقية ، انهار الزوج الصوتي التقليدي /ɡ ɣ/ إلى /ɣ/ ، بينما لا يزال /ɡ/ صوتًا في بعض الكلمات. تم الاحتفاظ بالاحتكاك الحلقي غير المسموع، /x/ ، ولكن مكمله الانفجاري /k/ ، مع بقائه أيضًا صوتًا مميزًا، بدأ في مواضعه التقليدية في الكلمات الآرامية في الخضوع للتحول الحنكي. في بخعة، بالكاد يكون التحول الحنكي واضحًا؛ في معلولا، يكون أكثر وضوحًا، وغالبًا ما يؤدي إلى [kʲ] ؛ في جبعادين، أصبح /tʃ/ ، وبالتالي اندمج صوتيًا مع المواضع الأصلية لـ /t/ . كما تقدم الانفجار اللهوي الأصلي، /q/ ، إلى الأمام في الآرامية الجديدة الغربية. في بخعة أصبح انفجاريًا بعد الحلقي بقوة، وفي معلولا بعد الحلقي بشكل أخف. أما في جبعدين فقد حل محل الانفجار الحلقي، فأصبح /ك/ . وصوته يشبه إلى حد كبير صوت اللغة العربية، وكلاهما لغتان ساميتان شقيقتان. الأبجدية الأبجدية المعلولية المربعة الأبجدية المعلولية المربعة المستخدمة في الآرامية الغربية الجديدة. [ 45 ] الكلمات التي تبدأ بحرف متحرك تكتب بحرف أولي . يتم حذف الحروف المتحركة القصيرة أو كتابتها باستخدام علامات التشكيل، ويتم نسخ الحروف المتحركة الطويلة باستخدام الماكرونات (Āā، Ēē، Īī، Ōō، Ūū) ويتم كتابتها باستخدام mater lectionis ( بالنسبة لـ /o/ و/u/، بالنسبة لـ /i/، والتي تُستخدم أيضًا في نهاية الكلمة إذا انتهت بأحد هذه الحروف المتحركة وإذا بدأت الكلمة بأي من هذه الحروف المتحركة الطويلة، فإنها تبدأ بـ + ماتر ليكيتيس). الكلمات التي تنتهي بـ /a/ تُكتب بـ في نهاية الكلمة، بينما تُكتب الكلمات التي تنتهي بـ /e/ بـ في النهاية. في بعض الأحيان يتم استخدامه لكلاهما في النهاية و بدلا من استخدام أيضا . الأبجدية السريانية والعربية تم استخدام الأبجدية السريانية (سيرتا) والأبجدية العربية في الآرامية الحديثة الغربية. [ 46 ] الأبجدية الآرامية البديلة حروف نظام الكتابة المشابهة للأبجدية الآرامية القديمة أو الفينيقية المستخدمة أحيانًا في الآرامية الحديثة الغربية مع النسخ المطابق. يُستخدم النص كأبجدية حقيقية بأحرف مميزة لجميع الأصوات بما في ذلك الحروف المتحركة بدلاً من نظام الأبجدية التقليدي مع أزواج من الأصوات الانفجارية الاحتكاكية. [ 47 ] [ 38 ] https://en.wikipedia.org/wiki/Western_Neo-Aramaic |
|
|
|
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd
diamond